有奖纠错
| 划词

1.Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.

1.其他伪造或公文也被用来进行金融诈骗和旅行。

评价该例句:好评差评指正

2.Cada uno es responsable de un aspecto particular de la actividad que, por acumulación, produce un delito, como el fraude.

2.每个人都负责活动一个特定方面,各个方面加起来才构,例如诈骗

评价该例句:好评差评指正

3.Además, el Grupo practica la extorsión, el robo de autos, el fraude de tarjetas de crédito y la falsificación de documentos.

3.另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造公文。

评价该例句:好评差评指正

4.Por ello, desde el punto de vista estadístico, es difícil determinar si el fraude que implica robo de identidad queda subsumido en las estadísticas de fraude en general.

4.因此,从统计角度讲,很难确定是否应将用身份诈骗行为归入诈骗统计数字。

评价该例句:好评差评指正

5.Se trata de un problema grave porque las mujeres que buscan asilo o tratan de ganarse la vida en otros países son con frecuencia víctimas de los traficantes de personas.

5.这是令人关切主要事项,因为偷渡和贩运人口者往往靠诈骗到其他国家寻求庇护或生计妇女钱财为生。

评价该例句:好评差评指正

6.En otro caso el empleador fue condenado a cuatro meses de prisión por conspiración para defraudar al Departamento de Inmigración declarando falsamente que pagaría a un asistente doméstico extranjero el salario mínimo deducible.

6.在另一宗个案,一雇主作出虚假陈述,讹称会向一外籍家庭佣工支付最低许可工资,串谋诈骗入境事务处,该雇主因而被判监禁4个月。

评价该例句:好评差评指正

7.Estadísticas recientes del Canadá y de los Estados Unidos de América se refieren al fraude cometido mediante el uso indebido de información personal y confirman el explosivo crecimiento de esa clase de delito.

7.加拿大和美利坚合众国最新统计数据非法使用个人信息实施诈骗行为,它们表明此类犯性质有了重大转变。

评价该例句:好评差评指正

8.Un ejemplo común es la utilización y venta por los terroristas de tarjetas de crédito fraudulentas o robadas, las cuales también se envían a los delincuentes convencionales para que las utilicen en diversos tipos de transacciones financieras fraudulentas.

8.一个普通例子就是恐怖主义分子使用并出售骗取和信用卡,他们还把这些信用卡出售给传统分子来进行各种金融诈骗活动。

评价该例句:好评差评指正

9.El robo de identidad entraña la reunión de información sobre las personas y la falsificación de su identidad, entre otras cosas, con objeto de obtener crédito y, habida cuenta de su complejidad, exige un grado relativamente elevado de organización.

9.身份证窃包括主要为诈骗信贷收集个人数据和伪造身份证,鉴于这一问题十分复杂,它需要一个相对高级别组织。

评价该例句:好评差评指正

10.Por otra parte, habría que proteger las actividades comerciales realizadas con criterios de responsabilidad y a las correspondientes partes de toda consecuencia negativa injustificada que fuera resultado de operaciones realizadas con personas o empresas que llevaran a cabo prácticas fraudulentas.

10.另一方面,应当保护负责任商业活动和当事方,使之免遭与诈骗分子交易造不必要负面后果。

评价该例句:好评差评指正

11.Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.

11.例如,在发明计算机和因特网以前,个人窃他人身份并使用该身份来假装别人进行贷款担保或从银行借款可能就是一个典型诈骗案例。

评价该例句:好评差评指正

12.A pesar de los esfuerzos realizados por el Gobierno en apoyo del sector, persistieron las dificultades, que se resumen así: abastecimiento de ganado limitado en el país, lo que aumenta los precios; falta de apoyo técnico apropiado; ausencia total de medios de transporte para supervisar las actividades en el terreno; y fraude y matanza clandestina que se traducen en pérdidas.

12.尽管政府努力帮助畜牧业,但同样困难仍然存在;这造了全国性牲畜短缺,从而导致价格过高;缺少适当技术支援;完全没有运输设施,因而不能进行现场活动后续行动;诈骗和秘密屠宰,因而造收入损失。

评价该例句:好评差评指正

13.La Comisión también examinó cuestiones relativas a la cooperación internacional en materia de prevención y control de la delincuencia organizada transnacional en esferas como la trata de personas, la corrupción, el fraude y el tráfico de especies protegidas de fauna y flora silvestres, el fortalecimiento de la cooperación internacional y la prestación de asistencia técnica para la prevención y lucha contra el terrorismo y la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal.

13.委员会讨论有关问题是预防和控制跨国有组织犯,包括打击贩运人口、腐败、诈骗和贩运受保护野生动植物物种方面国际合作;加强预防和打击恐怖主义方面国际合作和技术援助;以联合国预防犯和刑事司法标准和规范运用和适用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寺院, 寺院的, , 伺服, 伺候, 伺机, 伺机而动, 伺隙, , 饲槽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

1.Es decir, me engañaron, me estafaron, me vendieron algo como original que no lo era.

我的意思是,我被骗,我遭到诈骗,别人把一个东西当作原品我,但其实不是。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

2.La vivienda protegida sigue siendo objeto de ilegalidades y fraudes en nuestro país.

保障房在我国仍然是违法和诈骗的对象。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

3.Actuaban en varias provincias y la estafa supera los 30.000 euros.

们在多个省份作案,诈骗金额超过3万欧元。机翻

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

4.Los Mossos d'Esquadra han desarticulado una banda que estafaba a personas mayores en Barcelona.

Mossos d'Esquadra 捣毁巴塞罗那一个诈骗老年人的团伙。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

5.Pidieron la prisión preventiva de " Chocolate" Rigau por estafas con dinero de la legislatura bonaerense.

们要求布宜诺斯艾利斯立法机关对“巧克力” 里高进预防性拘留, 指控其诈骗钱财。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

6.Es el lider de una red internacional de ciberdelincuencia que estafaba unos 34 millones de dólares al año.

是一个国际网络犯罪网络的头目,该网络每年诈骗约 3400 万美元。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

7.La fiscal también había solicitado la prisión preventiva para el puntero como " autor de múltiples estafas" .

检察官还要求对这位领导人进预防性拘留, 称其“多次诈骗的肇事者” 。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

8.Investigué un poco, y me di cuenta de que efectivamente había gato encerrado, porque esta persona se dedicaba a estafar.

我查一下, 发现确实有一只猫被关起来,因这个人就是专门搞诈骗的。机翻

「 Spanish with Vicente - PODCAST」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

9.A veces puede ser incluso " estafar" , puede ser algo con muy mala intención, o puede ser algo inocente, como una broma.

有时它甚至可以表示“诈骗”,可以是具有非常坏的意图的可以是无心之举,比如一个笑话。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

10.Las multas por no declarar el alquiler oscilan entre un 50 y un 150 % de la cantidad defraudada por el arrendador.

未申报租金的罚款范围房东诈骗金额的 50% 至 150%。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

11.Tres personas detenidas en Tenerife por estafar a 170 personas a través de mensajes de texto masivos que simulaban ser de un banco.

三人因通过假装来自银的大量短信诈骗 170 人而在特内里费岛被捕。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

12.Decenas de personas en toda España denuncian haber sido estafadas por una empresa que ofrecía posgrados y que ha desaparecido sin dejar rastro.

西班牙各地有数十人报告称,们被一家提供研究生课程的公司诈骗,但该公司却消失得无影无踪。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

13.El juez de la causa los va a indagar por sus presuntos roles en la defraudación de las arcas públicas por más de 800 millones de pesos.

本案法官将对们涉嫌诈骗超过 8 亿比索的公共金库进调查。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

14.¡Es verdad! Todo delito - un asesinato, un robo, un fraude - es un quebrantamiento de la ley y, por eso, tiene que tener una condena impuesta por el sistema legal.

这是真的!所有的罪—谋杀罪,偷窃罪,诈骗罪—都是对法律的触犯,所以通过法律制度应该受到应有的刑罚。

「新版现代西班牙语第三册」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

15.El Titular de la ONU urgió a los Estados miembros a ratificar e implementar la Convención de la ONU contra el Crimen Transnacional Organizado, así como otros instrumentos internacionales que se ocupan del flagelo.

联合国敦促各方尽快拟定、完善协定,旨在对抗跨国诈骗,如此还有其消除此类灾难的国际手段。

「Radio ONU2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

16.No pensamos que algo tan cotidiano pueda traer problemas, y eso es lo que pasa cuando alguien es víctima de una estafa online o cuando una computadora se infecta con un software malicioso.

我们不会想到如此日常的事情会带来问题,而这正是当有人成网络诈骗的受害者或电脑被恶意软件感染时发生的情况。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

17.La Cámara de Casación bonaerense dejó sin efecto el fallo que había anulado toda la investigación sobre la presunta estafa con las tarjetas de débito de la Legislatura de la provincia de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯最高法院撤销一项裁决, 该裁决取消对布宜诺斯艾利斯省立法机关借记卡涉嫌诈骗的整个调查。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


松软, 松软蛋糕, 松软的, 松软干酪, 松散, 松手, 松鼠, 松树, 松松垮垮, 松塔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接