有奖纠错
| 划词

Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.

重要作用得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Asamblea Nacional parecen temerle al cambio.

国民员们似乎害怕革新。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.

联盟对有效运转至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al Foro unos 120 participantes de 47 parlamentos.

出席论坛有来自47个120名代表。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión complementaba la función de supervisión del Parlamento vigilando la legislación.

另外,委员通过监测立法对监督作用起到了补作用。

评价该例句:好评差评指正

Ofrecemos la Asamblea Parlamentaria, que tiene representantes de los parlamentos de nuestros 46 países miembros.

我们为有46个国家员参加提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La UIP está presente en muchos países que han salido de un conflicto.

许多冲突后国家都有联盟存在。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la proporción de mujeres en el Parlamento es del 18,8%.

因此,妇女在比例为18.8%。

评价该例句:好评差评指正

El público está decididamente a favor de aumentar la proporción de mujeres en el Parlamento.

大多数公众都赞成增加妇女在比例。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民男性员们宣称文化和宗教应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.

那时,我也将把自己权力传给批准任何人。

评价该例句:好评差评指正

Por último, cabe mencionar el Comité para la Igualdad de Género, que es un comité parlamentario.

最后,还有两性平等委员,它是一个委员

评价该例句:好评差评指正

El discurso fue aplaudido por todos los sectores de la cámara.

那个演说受到各党派欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres participaron en todas las comisiones de la Asamblea.

妇女参与了所有委员工作。

评价该例句:好评差评指正

El futuro parlamento del Iraq tendrá que enfrentarse a esa delicada cuestión.

伊拉克未来必须处理这一敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.

确定缴纳金份额。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Hariri y su bloque parlamentario votaron a favor de la prórroga.

哈里里先生和那一派投票赞成。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.

新选举出预计于12月旬举行开幕

评价该例句:好评差评指正

En la región de la CESPAP, más del 20% de los parlamentarios eran mujeres.

在亚太经社区域,20%以上成员是妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deflagrar, deflectómetro, deflector, deflegmador, deflegmar, defoliación, deforestación, deforestar, deformación, deformar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Trabaja en ferias y congresos y cosas así.

应该从事展会议会之类事情。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, puede vetar leyes aprobadas en el parlamento, nombrar jueces y hasta destituir al gobierno elegido.

例如,他可以否决议会通过法律、任命法官,甚至解散民选政府。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

151 Opción 2: Escribir una carta al ayuntamiento de su ciudad.

151 选择 2:写信给议会

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Los políticos, de un lado y del otro, se pasan el día perdidos en sus diatribas y sus filigranas oratorias en el Parlamento.

政客们,不管是哪一派,每天都把时间浪费互相攻击和议会唇枪舌剑中。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Él simplemente cambió los nombres de los países y lugares por nombres falsos y de esta forma escribió sobre el parlamento sin consecuencias legales.

他仅仅将国家和地区名字改成了假名,从而撰写出有关议会文章,并且不用承担法律后果。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, esto fue lo que sucedió en la Corte Suprema: la Asamblea aliada a Bukele destituyó a los jueces que la integraban.

事实上,这就是最高法院所发生事情:与布克莱结盟议会解散了组成它法官。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

A pesar del plan estadounidense, el español era  la lengua de los parlamentarios y la que usaban muchos autores filipinos que escribieron obras  literarias súper interesantes.

尽管美国有自己英语普及计,但西班牙语仍是议会语言,也有很多菲律宾作家用西语创作出了非常有趣作品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En ese sentido, indicó que las elecciones parlamentarias que se celebrarán en abril son una oportunidad para cumplir con las expectativas de la población.

从这个意义上说,他表示,将 4 月举行议会选举是满足民众期望机会。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Cataluña es una Comunidad Autónoma con un parlamento y un gobierno propio con muchas competencias, como por ejemplo la sanidad, la educación o las cárceles.

加泰罗尼亚是一个拥有议会和自治政府自治大区,自治政府拥有许多权力,如卫生、教育或监禁。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que destacados científicos y políticos argumentaban en los parlamentos, de todo el mundo, que las mujeres no debían tener derecho a votar por su inestabilidad hormonal.

著名科学家和政治家世界各地议会中辩称,尔蒙不稳定, 女性不应该拥有投票权。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Una vez que sea publicado en el BOE, Llarena elevará, revocará esa orden nacional de búsqueda y captura y luego veremos cuándo sucede eso y cuándo es la sesión de investidura del Parlamento.

一旦该命令英国议会公布,拉雷纳将提出并撤销国家搜查和逮捕令, 然后我们将看看何时会发生这种情况以及议会授职会议何时举行。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La estructura del puente se vio afectada por el choque de los vehículos así que bomberos y técnicos del ayuntamiento tuvieron que desplazarse hasta la zona para evaluar los daños y reparar los desperfectos.

桥梁结构受到车辆碰撞影响,因此市议会消防员和技术人员不得不前往该地区评估受损情况并修复受损情况。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合集

La mayoría de los vecinos de la ciudad lo evitan, ya que para ellos es más práctico y rápido tomar rutas alternativas y su uso, según el Ayuntamiento, se limita casi exclusivamente a turistas y residentes.

该市大多数居民都避免使用它,因为它更实用、更快捷, 而且根据市议会说法,它使用几乎仅限游客和居民。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

En aquella ocasión el Tribunal Constitucional dijo que no, que no era posible, que eso era contrario a la Constitución y que en las sesiones de investidura del Parlamento se tiene que acudir de forma presencial.

当时宪法法院表示不可以,这是不可能, 这违反了宪法, 并且议会授职会议必须亲自出席。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Ese parlamento que tienen que saludar, esos besamanos que tienen que saludar a cientos de hombres y mujeres que les triplican la edad. Que no bostecen, que no se aburran, que se mantengan en su papel.

那些她们必须参与议会活动,那些她们必须向年龄是她们两倍以上数百名男士和女士问候场合。不能打哈欠,不能感到无聊,必须保持自己角色。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Quiero agradecer al Sr. Presidente del Gobierno y a las señoras y señores ministros que me hayan ofrecido el Collar de la Orden de Carlos III, una distinción tan vinculada al servicio del Estado y a nuestra monarquía parlamentaria.

我要感谢首相和各位部长为我颁发卡洛斯三世勋章,这一殊荣与国家服务和我们议会君主制息息相关。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

El Palacio de los Guzmanes es la sede del Parlamento provincial y contiene un impresionante patio, de Gil de Hontañón, y la Casa de Botines, que es un edificio de estilo neogótico y un excelente ejemplo de la arquitectura de Antoni Gaudí.

特权兵宫殿是省议会驻地,含有令人印象深刻庭院,源自吉尔·德·弘塔尼昂之手,还有伯提内之家,是新哥特派建筑,也是安东尼奥·高迪建筑一个极美案例。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hace unos días, los ciudadanos de Cataluña han votado para elegir a sus representantes en el Parlament, que ahora deben afrontar los problemas que afectan a todos los catalanes, respetando la pluralidad y pensando con responsabilidad en el bien común de todos.

几天前,加泰罗尼亚公民们已经投票选出了他们大区议会当中代表,现这些代表们应该直面这些影响每个加泰罗尼亚人问题,尊重多样性,站所有人共同利益之上,负责做出思考。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dejadero, dejadez, dejado, dejador, dejamiento, dejante, dejar, dejar a un lado, dejar buen sabor de boca, dejar caer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接