有奖纠错
| 划词

1.Si el marido se vuelve loco después de la suscripción del contrato.

1.订立婚约后男方患上精神病。

评价该例句:好评差评指正

2.Espero que ello pueda lograrse lo antes posible.

2.我希望该备忘录能尽早订立

评价该例句:好评差评指正

3.Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

3.最后决定报告旨在进,而不是订立规范。

评价该例句:好评差评指正

4.Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.

4.合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。

评价该例句:好评差评指正

5.Se han elaborado normas internacionales para el etiquetado e identificación correctos de desechos.

5.已为废物设置标签和标识订立了相关的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

6.Otros oradores estaban de acuerdo en iniciar cuanto antes la elaboración de nuevos instrumentos internacionales.

6.另一些发言的人则主张早日订立新的国际文书。

评价该例句:好评差评指正

7.Por ejemplo, varios miembros apoyaron la inclusión de los tratados celebrados por organizaciones internacionales.

7.例如,有几位委员赞同将国际组织订立的一些条约列入这范围。

评价该例句:好评差评指正

8.Algunos de ellos indicaron que en cada caso concreto era necesario celebrar acuerdos bilaterales especiales.

8.其中一些国家指出,需要在每一具体案例中订立特别双边安排。

评价该例句:好评差评指正

9.Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

9.让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国的这一正当愿望吧。

评价该例句:好评差评指正

10.Se expresaron diversas opiniones sobre la cuestión de negociar nuevos instrumentos internacionales.

10.关于是否应当谈判订立新的国际文书的问题,会上提出不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

11.Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.

11.此外,还可针对土、有物和地下水等订立单独的标准。

评价该例句:好评差评指正

12.Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

12.一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

评价该例句:好评差评指正

13.En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

13.它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律诉讼的为能力。

评价该例句:好评差评指正

14.Al fin y al cabo, esa es la razón por la que se celebró el Acuerdo.

14.这毕竟是当初开始订立协定的原因。

评价该例句:好评差评指正

15.También hay acuerdos de cooperación en el ámbito de la protección ambiental con los países vecinos.

15.芬兰也与邻国订立了环境保护领域的合作协定。

评价该例句:好评差评指正

16.Ese plan podría establecer metas para toda la organización, con incentivos y mecanismos de rendición de cuentas.

16.这一计划可订立组织目标、奖励措施,确定问责制。

评价该例句:好评差评指正

17.Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.

17.我们仍然认为,裁军谈判会议应开始谈判订立一项关于裂变材料的条约。

评价该例句:好评差评指正

18.Asimismo, la Convención establece que los Estados partes procurarán concertar acuerdos bilaterales y multilaterales de extradición.

18.该公约进一步规定,缔约国应寻求订立关于引渡的双边和多边协定。

评价该例句:好评差评指正

19.A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.

19.特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同,不了解其权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

20.La GAR es un concepto normativo amplio que aún no cuenta con una clara definición universal.

20.无害环境管理目前仅仅是一项广泛的政策性概念,并未为之订立明确的普遍定义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炸弹, 炸弹坑, 炸豆腐, 炸糕, 炸毁, 炸酱, 炸酱面, 炸胶, 炸焦, 炸开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

1.Pues bien; voy a proponerte el mismo pacto que tenía con el difunto Moro, y te aseguro que quedarás contento.

“好,那出个协议,同早先跟已故姆波订立完全一样,你会满意。”

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 榨甘蔗, 榨机盘, 榨取, 榨油, 榨油场, 榨油机, 榨汁机, 榨汁器, 榨制葡萄汁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接