有奖纠错
| 划词

1.Los países proveedores están tratando de ejercer mayor vigilancia sobre sus controles de exportación.

1.供应目前其出口控制方面正努力持更警惕性。

评价该例句:好评差评指正

2.Encomiamos a las autoridades por el cuidado demostrado en este caso y esperamos que continúe.

2.我们赞扬有关当局这方面警惕性,相信他们会继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

3.En el futuro su delegación tendrá muchísimo cuidado a fin de impedir que ocurran incidentes similares.

3.今后,瑞士代表团将多加警惕,以防类似情事发生。

评价该例句:好评差评指正

4.Las entidades de crédito tienen que dar muestras de la “debida diligencia” al conceder préstamos a países en desarrollo.

4.债权发展中家提供贷款时必须有适当警惕

评价该例句:好评差评指正

5.El Comité está alarmado por la alta tasa de violencia doméstica, y en particular la violencia doméstica contra la mujer.

5.内暴力发生率高居不下,尤其是针对妇女内暴力行为,这引起了委员会警惕

评价该例句:好评差评指正

6.El Consejo de Seguridad debe mantenerse alerta ante las amenazas inminentes a la seguridad y la vida de las personas inocentes.

6.安理会应警惕即将发生对于安全和无辜人民生命胁。

评价该例句:好评差评指正

7.Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

7.债权人做出这种决定时必须要有适当警惕,以避免债务累积到不可持续程度。

评价该例句:好评差评指正

8.Hay que asegurar que la influencia del Gobierno no dificulte la labor de instituciones autónomas como la Junta Independiente de Examen.

8.必须警惕政府影响不会阻碍独立审查委员会等独立机构工作。

评价该例句:好评差评指正

9.Las organizaciones departamentales siguientes vigilan a toda hora las fronteras terrestres, marítimas y aéreas y los puntos de entrada y salida

9.政府持最限度警惕规模毁灭性武器不进入缅甸领土,即使家行为者获取这类武器情况下。

评价该例句:好评差评指正

10.Los informes sobre operaciones sospechosas son importantes como medio de garantizar la debida diligencia de los clientes al señalar posibles actividades de blanqueo de dinero.

10.可疑交易报告是客户持应有警惕、查明可能洗钱活动一种重要手段。

评价该例句:好评差评指正

11.Sin embargo, aunque Etiopía siempre ha sido consciente de su obligación, continuará no obstante su actitud de vigilancia para proteger su integridad territorial y tomará todas las medidas necesarias a este respecto.

11.然而,尽管埃塞俄比亚一贯认识到自己义务,它将继续警惕护自己领土完整,并这方面采取一切必要措施。

评价该例句:好评差评指正

12.Pero hemos respondido mediante la vigilancia del ciudadano corriente, una poderosa red de seguridad bilateral y regional, los instrumentos de diálogo entre los distintos credos y nuestra alianza estratégica con los Estados Unidos.

12.但是我们以多种方式进行了回击,包括普通公民警惕、一个强有力双边和区域安全网络、不同信仰之间对话手段以及我们与美战略联盟。

评价该例句:好评差评指正

13.En particular, en los países en desarrollo es importante una política de alerta respecto de las fusiones a fin de que esas transacciones no den lugar a efectos anticompetitivos, unilaterales o de colusión, que podrían obstaculizar el proceso de desarrollo.

13.特别是发展中家,警惕兼并政策至关重要,以使这种交易不至于产生单方面或串通性反竞争影响,从而阻碍发展进程。

评价该例句:好评差评指正

14.Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.

14.必须牢记,为了防范际恐怖主义链条中建立职能联系,它们内也必须持如同际舞台上一样警惕性和戒备状态。

评价该例句:好评差评指正

15.Debemos seguir siendo decididos y vigilantes en la salvaguardia de los ideales de la Corte de modo que ésta sea lo que sus creadores esperaban que fuera: la defensora del derecho penal internacional y una institución capaz de poner fin a la impunidad de los perpetradores de los crímenes más horrendos.

15.我们必须继续坚决而警惕地捍卫法院理想,使它如创立者所希望那样,成为际刑法捍卫者和一个能够结束最严重罪行肇事者逍遥法外现象机构。

评价该例句:好评差评指正

16.En ese sentido, confiamos en que la comunidad internacional ejerza la debida vigilancia para garantizar la aplicación de las medidas de seguridad relativas al transporte de material radiactivo y de desechos peligrosos establecidas por el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional y que adopte normas que complementen esas medidas.

16.我们相信,际社会将表现出应有警惕际原子能机构和际海事组织所有关运输放射性材料和有害废物安全障措施得到执行,并通过各种补充这种措施准则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fallecido, falleciente, fallecimiento, fallero, fallido, fallir, fallo, fallón, falluto, falo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

1.Míster Jones sentíase satisfecho de su guardiana inquietud.

琼斯守护者性感到满意。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

2.Con las olas de calor, extrema la vigilancia sobre sus animales.

随着热浪袭来,他动物保持着极大机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

3.Las autoridades están en alerta por si hay cambios en su actividad.

当局保持,以防他们活动发生变化。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

4.En el trabajo siempre está alerta, ya que permanece rodeado de miembros leales al partido y no se puede permitir ser descubierto.

在工作中,他时刻保持,因为他身边始终围绕着忠诚党员,他不能被发

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

5.No tienen ningún problema en bajar la guardia con los demás y tienen una gran capacidad de comunicación que les hace aún más simpáticos.

这类人群会降低他人,拥有良好沟通能力,这使得他们更加和蔼可亲。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

6.Así una noche, en el momento que se iba a acostar, percibió su oído alerta el ruido de las uñas enemigas, tratando de forzar el tejido de alambre.

就这样,在一天夜里,当他准备上床睡觉时候,他那朵听见敌爪子试图扒开铁丝网声音。

「爱情、疯狂和死亡故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

7.A esta hora la zona más afectada es el delta del Ebro, en alerta por olas de más de siete metros y fuertes rachas de viento, Miquel Bové.

此时, 受灾最严重地区是埃布罗三角洲,超过七米海浪和强风,Miquel Bové。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.A principios de siglo, un ingeniero australiano había logrado fabricar un misil crucero, que esperaba fuera empleado en la lucha contra el terrorismo, con un coste inferior a los cinco mil dólares.

在本世纪初,曾有一名澳大利亚工程师,出于引起大众恐怖分子,仅花了五千美元就造出了一枚巡航导弹。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

9.El recuerdo purificado del marido dejó de ser un tropiezo en sus actos cotidianos, en sus pensamientos íntimos, en sus intenciones más simples, y se convirtió en una presencia vigilante que la guiaba sin estorbarla.

丈夫纯净记忆不再是她日常行动、私密思想、最简单意图绊脚石,而是成为一种存在,指引着她,而不是妨碍她。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


familiarizar, familiarizarse, familiarmente, familión, familisterio, famosamente, famoso, fámula, famular, famulato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接