1.Se lo pregunto para que salgamos de las dudas.
1.我问您这件事情为了解除我们的疑问。
2.El desarme de los civiles es otra cuestión preocupante.
2.令人关切的另一个问题解除平民武装。
3.El sistema detonador se diseñará para que no pueda activarse manualmente.
3.引的设计应使其不能人工解除保险。
4.Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
4.前作战人员必须解除武装,实行复员。
5.Claro está, aún sigue pendiente el importante problema del desarme.
5.当然,现在还存在解除武装这一重大问题。
6.La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.
6.启动前战人员解除武装和复员方案。
7.Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.
7.最后,我要强调,必须解除对古巴的封锁。
8.La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
8.第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
9.Una de ellas era la oportunidad de adelantar en el ámbito del desarme.
9.好处之一有会进一步开展解除武装工作。
10.Instamos al Consejo de Seguridad a que haga que los detengan y los desarmen.
10.我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。
11.No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.
11.解除前战人员和民兵的武装工作尚未开始。
12.No hay motivo para que los combatientes del LRA no se desarmen.
12.没有理由不解除上帝抵抗军战人员的武装。
13.Es necesario establecer criterios bien definidos para imponerlas, administrarlas y levantarlas.
13.需要制定实施、执行和解除制裁措施的明确标准。
14.El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
14.复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
15.Se han registrado progresos considerables en el programa de desarme, desmovilización y reintegración.
15.解除武装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
16.Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.
16.现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。
17.Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.
17.封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
18.En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.
18.因此,已经解除作为预防性措施而采取的旅行限制。
19.También puede desalentar el desarme por parte de elementos dentro del grupo.
19.这也有可能会阻止该集团内某些人解除武装。
20.De acuerdo con el plan inicial, ya deberíamos haber cumplido la fase del desarme.
20.根据最初计划,我们应该已经进入完成解除武装活动的阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Hacía días que habían levantado la prohibición.
几前,禁令已经了。
2.¿Por qué no deshaces el maleficio que me echaste?
你为你给我施的诅咒?
3.Le preguntamos si se plantean levantar la obligatoriedad del hiyab.
我们问他他们是否考虑强制性头巾。
4.Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.
在几个月的争吵后,她了自己的婚姻。
5.Lo conozco.Ese hechizo lo rompe un beso de tu verdadero amor.
我知道了 要心爱的人亲吻魔法才回。
6.Pasaban los días y el soldadito de plomo no era relevado de su puesto de guardia.
日子一过去,锡兵并没有岗哨。
7.Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.
“等等,你别你手下人的武装。这种局面持续了多久的。”
8.Y cuando sea libre, yo podré acabar fácilmente con la tuya.
我自由了,我就能帮你诅咒。
9.El cuerpo de la bruja se convirtió en un charco de agua en un pis-pás rompiendo así su hechizo.
女巫的身体变成了一个水坑,她的魔法了。
10.Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.
为此,结成了神圣的婚姻,这种关系至死才能。
11.Lo único que tienes que ser averiguar es que lo que me une a Howl, romperá la maldición.
只要你能看穿我和哈尔契约的秘密,诅咒就会。
12.Desarmada por su mentira certera, la abuela hizo poner la mesa como para una cena de bodas.
祖母他的谎话了戒备, 让人布置好桌子, 布置得像婚礼时的晚餐一样。
13.Yo soy un príncipe que estaba encantado y vuestra carta me ha librado del encantamiento, así que venid conmigo.
“我是施了魔法的王子,你们的信帮我了魔法,你们跟我来。”
14.¿Por ventura son mis carnes de bronce, o vame a mí algo en que se desencante o no?
难道我的皮肉是铁打的,或者跟是否能魔法有相干?
15.¡Yo no sé qué tienen que ver mis posas con los encantos!
我认为我的屁股能这破魔法!
16.El Gobierno oficializó la desregulación del servicio de correos.
政府正式对邮政服务的管制。机翻
17.Espera que muy pronto se levante el secreto de sumario.
他希望摘要的保密性能够尽快。机翻
18.Levantaremos el proyecto la semana que viene.
我们将在下周该项目。机翻
19.Y el tipo se me desarmó adelante.
那家伙当着我的面了我的武装。机翻
20.Pons le pide a Sánchez que retire al embajador en Caracas.
庞斯要求桑切斯驻加拉加斯大使的职务。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释