有奖纠错
| 划词

Carolina denunció el genocidio cometido contra las mujeres de su país.

卡罗琳娜告发了他们国家的女性种族灭绝行径

评价该例句:好评差评指正

Quienes cometen dichos actos deben comparecer ante la justicia.

必须依法惩办这种行径的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Esos ataques y otros actos similares deben ser condenados enérgicamente.

这些袭击类似行径必须受到强谴责。

评价该例句:好评差评指正

Sólo la fuerza de la ley puede derrotar a la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒野蛮的行径

评价该例句:好评差评指正

Entre estas violaciones se incluyen casos de asesinato de civiles y saqueos.

这些违法行径特别包括谋杀平民等案件。

评价该例句:好评差评指正

Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.

这些罪恶行径当得到我们最强的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.

各国政府国并联合其他国家防止打击恐怖行径

评价该例句:好评差评指正

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径

评价该例句:好评差评指正

Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.

绑架国际巴勒斯坦救援人员的行径引起了人们的关注。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos en los términos más enérgicos estos atroces actos de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强地谴责恐怖主义以无辜平民为目标的这类可憎行径

评价该例句:好评差评指正

En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.

过去一年里,叙利亚遭到了恐怖主义及其罪恶行径的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los actos terroristas no se justifican bajo ninguna circunstancia, sea ésta política, filosófica, religiosa u otra.

恐怖主义行径没有任何辩解理由,包括政治、哲学、宗教或其他方面的理由。

评价该例句:好评差评指正

Algunos han sido víctimas del salvajismo y el terrorismo; otros de desastres naturales catastróficos.

一些人是残暴恐怖主义行径的直接受害者;另一些人是自然灾害受害者。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado los robos de autos y otras formas de bandolerismo en las carreteras

公路上劫持车辆其他形式的土匪行径有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些罪恶行径,并声援受恐怖主义之害的人们。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, los gobiernos tienen la obligación de proteger a sus ciudadanos contra los actos terroristas.

因此,各国政府均有义务保护公民不受恐怖主义行径的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Contra este telón de fondo, es imperioso que el Comité se resista a todos los esfuerzos por debilitarlo.

这种背景下,委员会的当务之急是努力阻止这些行径

评价该例句:好评差评指正

En los últimos cuatro meses el mundo ha sido testigo de nuevos y atroces actos de terrorismo.

过去四个月中,全世界目睹了更加令人发指的恐怖行径

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翼梁, 翼炮, 翼手动物, 翼手龙, 翼手目, 翼手目的, 翼弦, 翼形螺母, 翼型, 翼翼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沙氏寓言

Para castigo de su intento necio.

为要惩罚其愚蠢之行径

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tuvieron en cuenta que hasta el cobarde de Tecciztecatl había llegado a imitar la valentía de Nanahuatl.

众神想,即使是懦弱的克西斯卡特效仿了纳纳华特的勇敢行径

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero ese celo, a la luz de las barbaridades que se ven por ahí, es comprensible hasta cierto punto.

但是考那儿看的野蛮行径,这种热情某种程度上是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas tú haces como hombre de bien en eso, que más vale pedillo por Dios que no hurtallo, y ansí Él me ayude como ello me parece bien.

你讨饭倒是老实人的行径,宁可上帝慈悲向人求乞,要偷窃。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El lunes, Abenjacán visitó la rectoría; las circunstancias de la breve entrevista no se conocieron entonces, pero ningún sermón ulterior aludió a la soberbia, y el moro pudo contratar albañiles.

第二天是星期一,阿本哈坎造访了教堂;短暂会晤的情况当时无人知晓,但是以后传道中再那种狂妄的行径,摩尔人终于能雇泥水匠替他干活。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Mantengamos la firmeza y el apoyo político para ayudar y defender a las víctimas y concienciemos a toda la sociedad contra esa violencia, criminal y cobarde, que degrada nuestra convivencia.

我们要保持政治上坚定的支持,去帮助和保护那些性别暴力的受害者,我们要让整个西班牙社会都站起来,和这种破坏我们美好生活的,懦夫的犯罪行径做斗争。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Cualquier intentona de intervenir en los asuntos internos de China será rechazada por todo el pueblo chino, y cualquier proceder por impedir la gran causa de la reunificación de China será aplastado por las ruedas de la historia.

任何干涉中国内政的图谋都必将遭中国人民一致反对,任何试图阻挡中国统一大业的行径都必将被历史车轮碾碎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


因变数, 因病请假, 因病缺课, 因才产过卵而不肥的, 因材施教, 因此, 因次, 因次分析, 因地制宜, 因而,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接