有奖纠错
| 划词

El pueblo estaba solitario a esas horas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑劣行为, 卑怯, 卑微, 卑微的, 卑污, 卑下, 卑下的, , 悲哀, 悲哀的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Todo el mundo lo sabe en el desierto –contestó Ulises.

“在这个偏僻荒凉大家都知道。”乌里塞斯回答说。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Soy una pobre mujer sola en la inmensidad del desierto.

“在这偏僻荒凉, 是一个孤独可怜女人。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entonces quedé solo, mirando como un idiota el mar desierto.

这时,只剩下一个人了,像一个白痴似的望着荒凉大海。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Es como el desierto, pero con agua –dijo Ulises.

“就象这荒凉一样, 但有水。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente, muchos cementerios son lugares solitarios.

如今,许多墓都是荒凉方。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, hay decenas de civiles que residen en el continente más desolado de la Tierra.

然而,球上最荒凉大陆上却居住着数十名平民。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.

在是从种族隔离荒凉阴暗深谷攀登种族平等光明大道时候。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no es nada sencillo hacerlo, ya que se desarrollan en un ambiente muy inhóspito y en tierras que son casi vírgenes.

但要捕猎一点都不容易,因为海狸生长在非常荒凉环境里,这种土几乎无人问津。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, solo Argentina y Chile apostaron a la estrategia de fundar un poblado en esta fría e inhóspita región.

这样,只有阿根廷和智利选择了在这片寒冷荒凉建城策略。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

31 Y pondré vuestras ciudades en desierto, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume.

31 要使你们城邑变为荒凉,使你们所成为荒场,也不闻你们馨香香气。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Mi mamá dice que los que se mueren en el desierto no van al cielo sino al mar –dijo Ulises.

母亲说, 死在这偏僻荒凉人不能升夭堂, 要死到大海里去。”乌里塞斯告诉她。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al terminar, el coronel Gerineldo Márquez contempló las calles desoladas, el agua cristalizada en los almendros, y se encontró perdido en la soledad.

一切都已说完以后,格林列尔多·马克斯上校朝荒凉街道扫了一眼,看见杏树枝上悬着水珠,他就感到自己孤独得要死。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

El pueblo tenía apenas unas veinte casas de tablas, con patios de piedras sin flores, desperdigadas en el extremo de un cabo desértico.

这个村子只有二十几户人家,且大部分都是用木板搭建房子,房子中院子用石头铺成,无花无草,在这个荒凉海边,屋子像石头一样散落得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desbordado por el terror en la heredad desierta, Ygnacio el joven renunció a su amor y se sometió a los designios del padre.

被牧场荒凉可怕景象所压倒, 年轻伊格纳西奥放弃了他爱情, 屈服于他父亲安排。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para empezar a poblarlo se trae a cinco locos de Santa Fe a Buenos Aires, en caravana, a través de la pampa desierta.

为了开始填充它, 来自达菲五个疯狂人被带到布宜诺斯艾利斯,乘坐大篷车, 穿过荒凉潘帕斯草原。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Las oficinas estaban cerradas y a oscuras por el día feriado, y en el muelle desierto había sólo un buque con las calderas apagadas.

假期期间,办公室都关门了,漆黑一片,荒凉码头上只有一艘锅炉关着船。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

La duquesa llevaba unas rosas magníficas, que desparramó sobre la tumba; después de permanecer allí un rato, pasaron por las ruinas del claustro de la antigua abadía.

公爵夫人随身带来了一些漂亮玫瑰花,她把它们撒在了坟墓上,他们在坟旁站了一会儿后,就漫步朝着古老修道院荒凉神台上走去。

评价该例句:好评差评指正
经旧约之出埃及记

29 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.

29 不在一年之内将他们从你面前撵出去,恐怕成为荒凉,野兽多起来害你。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora recordaba mi desolada isla como el lugar más agradable de la tierra y la única dicha a la que aspiraba mi corazón era poder regresar allí.

在,想起了荒凉岛屿是球上最好方,心中唯一渴望快乐就是能够回到那里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Desde el cerro de San Lázaro veían por el oriente las ciénagas fatales, y por el occidente el enorme sol colorado que se hundía en el océano en llamas.

父女俩站在拉撒路山上, 向东他们看见了荒凉沼泽, 向西看见了硕大红太阳正沉向如在烈火中海洋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲观的人, 悲观论者, 悲观主义, 悲观主义的, 悲观主义者, 悲剧, 悲剧的, 悲苦, 悲凉, 悲鸣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接