¿Por qué el Secretario General tuvo la sabiduría de designar un Representante Especial regional, así como otros representantes especiales?
除其他特别代表外,秘书长为什么要英明地任命一位区域特别代表呢?
Con su sabiduría, los dirigentes del mundo reafirmaron su fe en unas Naciones Unidas fortalecidas y reformadas, una institución multilateral vital que pueda responder de manera eficaz a los desafíos del siglo XXI y que cumplir con lo estipulado en la Declaración del Milenio.
世界领导人们其英明智慧重申了他们对一个得到加强和改革
联合国
信念,联合国是一个能够有效回应21世纪挑战和实现千年宣言
重要多边机构。
Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.
色列古代最英明
领导人所罗门国王在“传道书”中写道,“任何事物都有它
理由:有痛苦之时,也有欢笑之时;……有爱
时候,也有恨
时候;有战争时期,也有和平时期”。
El liderazgo sabio y decisivo del Presidente Ping —en numerosas encrucijadas y con muchas elecciones difíciles, como sabemos— ha sido y será clave para el éxito de esa reunión sumamente importante que se celebrará en septiembre y que será seguida con gran interés por todos los pueblos del mundo.
平主席英明和果断
领导——正如我们所知道
那样,在许多交叉路口作出
许多困难
选择就体现了这种领导——一直是、并且将是这一极为重要
9月会议成功
关键,世界各国人民将怀着极大
兴趣注视这一会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。