有奖纠错
| 划词

1.Las modalidades de la comisión de la verdad propuesta se basarían en los principios siguientes

1.同时,通过让布隆迪人参历史真相和寻求民族和解,也使其更具有本国自主色彩。

评价该例句:好评差评指正

2.Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

2.他强调有必要提高妇女经济自主权,将其作为赋予权力个工具。

评价该例句:好评差评指正

3.La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.

3.规则是,遗嘱人意愿决定遗嘱生效:遗嘱人单方意思表示即独立自主地决定遗嘱成立。

评价该例句:好评差评指正

4.Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

4.削弱决策自主制度必须加以改革和遏制。

评价该例句:好评差评指正

5.Corresponde a la Comisión decidir si desea conservar la posibilidad de aplicación autónoma del proyecto de convención.

5.应由委员会来决定它是否希望保留公约草案自主适用性。

评价该例句:好评差评指正

6.Para los países más pequeños, esas instalaciones aumentan la posibilidad de lograr la independencia nacional a un costo razonable.

6.于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家独立自主性成为更加实现目标。

评价该例句:好评差评指正

7.Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que los países se hicieran responsables del programa de desarrollo.

7.几个代表团强调了国家发展议程享有自主重要性。

评价该例句:好评差评指正

8.Esto debería ir acompañado de garantías para que los palestinos asuman un mayor control del proceso.

8.这应当在保证提高巴勒斯坦该进程自主权情况下来实现。

评价该例句:好评差评指正

9.Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

9.最后,但肯定并非最不重要点是,有显著和决定性阿富汗自主权。

评价该例句:好评差评指正

10.Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

10.关于当事人自主第三条草案已经覆盖了这性。

评价该例句:好评差评指正

11.Todos los participantes en el proceso de transición posterior a un conflicto deben cultivar la identificación nacional con el proceso.

11.冲突后过渡进程所有参者都必须推动国家自主形成。

评价该例句:好评差评指正

12.En segundo lugar, la mundialización da como resultado la desintegración de los Estados y los pueblos en grupos y sectores autónomos.

12.第二,全球化使国家和人民分为自主群体和地区。

评价该例句:好评差评指正

13.En relación con esto hizo una serie de recomendaciones acerca de cómo la UNCTAD debía llevar a cabo su labor.

13.国家和国际各级同心协力,以营造种强烈自主意识,共担责任,协助发展中国家统筹解决根深蒂固发展问题。

评价该例句:好评差评指正

14.La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

14.断续不全和不正当地使用这些知识我们生命完整性造成重大损害,而且侵犯了我们领土,妨碍我们自主发展。

评价该例句:好评差评指正

15.Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

15.如果联合国接管国家责任,而不是建立自主和独立治理国家力,那么它就是失败。

评价该例句:好评差评指正

16.Ambos dedicaron su vida a unificar a su pueblo en la lucha por el derecho a establecer su propio Estado independiente.

16.两位领导人均献身于团结本国人民、追求建立独立自主国家权利事业。

评价该例句:好评差评指正

17.Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

17.她们管理资源(即便是自己劳动所产生资源)经济自主权或经济权力非常少。

评价该例句:好评差评指正

18.Las operaciones adaptadas al destinatario y a sus necesidades específicas garantiza la identificación de éstas con el producto y un resultado satisfactorio.

18.根据具体需求“专门定制”行动,以保证自主管理和成功结果。

评价该例句:好评差评指正

19.La segunda cuestión es la de si el principio jurídico es un principio jurídico autónomo y general, con excepciones reconocidas, o algo diferente.

19.第二个问题是,这个法律原则是自主般原则,有确认例外,还是不然。

评价该例句:好评差评指正

20.El concepto de un municipio excepcional, que ha logrado la descentralización, entrega identidad e individualidad a las ciudades como bastiones de la autonomía.

20.超大型城市理念是权力下放产物,已经赋予城市以属性和个性,使之为自主堡垒,同样,专业人士面临挑战是要了解人民当时需要,并把这种展望转变成持续计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


托座, , 拖(船)上岸, 拖把, 拖鼻涕的, 拖驳, 拖车, 拖船, 拖带, 拖地的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

1.Las melodías pegadizas son una forma especial de imágenes auditivas porque son involuntarias.

洗脑旋律是一种特殊形式听觉意象,因为它们是不由自主

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.Al igual que una vez que comienzas a atarte el zapato, es automático hasta apretar el lazo.

就像你一旦开始系鞋带,在系紧鞋带之前都是不由自主

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Y, bajo la ley, tampoco se los considera colonias porque tienen estatutos autonómicos dentro de la Constitución española.

而且,根据法律,它们也不被认为是殖民地,因为它们在西班牙宪法中拥有自主法规。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
TED精选

4.Empática con Iñaki para que pueda tomar decisiones responsables y de forma autónoma.

与 Iñaki 产生同理心,以便他能够做出负责任且自主决定。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Cuando el cerebro detecta el estrés, activa el sistema nervioso autónomo.

当你大脑感受到压力时,它会激活你自主神经系统。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

6.Quizás sea tan sólo un ruido, como el que pueda emitir un hombre, involuntariamente.

就象一个人觉得钉子穿过他双手,钉进木头时不由自主地发出声音。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

7.Sintiendo los clavos atravesar sus manos y penetrar en la madera.

就象一个人觉得钉子穿过他双手,钉进木头时不由自主地发出声音。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

8.Definitivamente no, a pesar de que tenga un alto grado de autonomía para algunas cuestiones.

绝对不是,尽管它在某些问题上拥有高度自主权。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合集

9.Según el documento, el Gobierno chino se adhiere al principio de independencia y autogestión de todas las religiones.

根据该文件,中国政府坚持独立自主自主管理各种宗教原则。

「CRI 西语2018年4月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

10.Comer, ver euforia y llorar, porque te han subido la cuota de autónoma.

吃,看到兴奋和哭泣,因为你自主配额已经提高了。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.

因为如果我们谈论可及性、透明度、包容性、机会均等、人们自主权,这个问题总是会出现。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

12.Éste es el primer satélite del sistema de telecomunicaciones móviles por satélite hecho en China, y parte clave de la infraestructura de información espacial del país.

这是我国自主研发卫星移动通信系统首颗卫星,也是我国空间信息基础设施重要组成部分。机翻

「CRI 西语2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

13.La zona sigue siendo zona franca pero aquí el que manda es un duque vascón y tiene bastante autonomía, no tiene que dar demasiadas explicaciones a los francos.

该地区仍属于法兰克人,但是这里由瓦斯科公爵统治,他拥有很大自主权,无需向法兰克人汇报太多。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

14.Este vocero reveló que para promover el desarrollo económico, los gobiernos locales de China han concedido a las empresas más autonomía para fijar los precios de sus productos y servicios.

这位发言人透露,为促进经济发展,中国地方政府给予企业更大自主权来制定产品和服务价格。

「CRI 西语2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

15.No es tan frecuente que unos amigos se interpongan y convenzan a un joven independiente de que deje de pensar en una muchacha de la que estaba locamente enamorado unos días antes.

一个独立自主青年,几天以前刚刚跟一位姑娘打得火热,现在遭到了他自己朋友们干涉,就把她丢了,这事情倒不多见。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

16.Pero me comentabas antes de la entrevista que el fin máximo es que el estudiante o el coachee acabe siendo una persona autónoma y que siga su camino en el proceso.

但您在采访前告诉我,最终目标是让学生或受训者成为一个自主人,并在此过程中遵循自己道路。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

17.En los países donde es legal; la petición debe ser reiterada, autónoma, voluntaria, reflexiva y consciente, o en caso de que se haya dejado por escrito en el testamento vital, y bajo la supervisión médica.

在合法国家;该请求必须是重复自主、自愿、经过深思熟虑和有意识,或者如果它已以书面形式留在生前遗嘱中,并处于医疗监督下。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

18.Hemos de perseverar en la política exterior independiente y de paz, desarrollar dinámicamente las relaciones de asociación global y propulsar la articulación del nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主和平外交政策,积极发展全球伙伴关系,推动构建新型国际关系和人类命运共同体。

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
TED精选

19.Incluso existen condiciones invisibles que a simple vista pasan desapercibidas pero en el fondo esas personas y sus familias se encuentran en una lucha constante por mantener cierta autonomía y sacar sus vidas adelante.

甚至还有一些看不见情况,乍看之下不为人知,但在内心深处,这些人和他们家人都在不断地挣扎,以保持一定自主权并推动他们生活向前发展。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

20.Hemos de perseverar en nuestra política exterior independiente y de paz, seguir firme e invariablemente el camino del desarrollo pacífico e impulsar la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y la configuración de una comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主和平外交政策,坚定不移走和平发展道路,推动建设新型国际关系,推动构建人类命运共同体。

「2022年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脱光衣服, 脱轨, 脱缰之马, 脱胶, 脱节, 脱臼, 脱咖啡因的, 脱咖啡因的咖啡, 脱开, 脱壳机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接