Desde entonces, los resultados han sido variados.
自那的结果好坏参半。
No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.
收养法律自上次报告没有变化。
Alemania participó por primera vez desde la creación del Grupo.
德国是自小组成立首次参加会议。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自那时,关岛一直由内政部管理。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立极执行其任务。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时,法院的客户基急剧扩。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
自那时,全球优先次序发生了变化。
Desde entonces, ha trabajado de firme para aplicar el Programa de Acción.
自那时,努力实施《行动纲领》。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初,东部的暴力有所增加。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告,巴西女部长的数量有所下降。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自那,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面报告,有两个重要事态发展。
Desde el comienzo del registro, la Junta ha revisado ocho propuestas.
自登记开始,理事会共进行了8次审查。
Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.
这是自第二次世界战最高的死亡人数。
Desde la adopción del nuevo plan, sólo 19 personas han solicitado el subsidio de desempleo.
自实施该新计划,只有19人申请失业补助金。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
自联合国成立,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自那时,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Este Programa ha otorgado, desde su creación, un total de 1.298 becas.
自开始,该项目发放了1 298笔补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China se encuentra en su momento de mayor apertura desde la dinastía Tang.
中国现正处于唐朝以来最为开放的时期。
Nos hemos vuelto a ganar desde los 70, creo, o sea, un desastre.
70年代以来,我们没有再赢过,一场灾难。
La imagen de la Casa Real ha venido cambiando desde la coronación del rey Felipe VI.
费利佩六世国王加冕以来,皇室形象一直改变。
Se convirtió en el más joven ganador de los Juegos Olímpicos desde Dick Button en 1948.
他是1948年迪克·巴顿以来最年轻的奥运会冠军。
Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.
1960年以来,这一活动一直。但维京海盗上岸这一环节1992年后才有。
Desde 2012, el poder y las instituciones de Cataluña han promovido las ideas independentistas para convencer a más personas.
2012年以来,加泰罗尼亚的政党和机构大力宣传独立思想来获得更支持。
Cuatro. Buenos Aires, al igual de otras ciudades capitales como Washington DC, tiene desde 1880, su propio distrito federal.
四、布宜诺斯艾利斯,和其他首都城市如华盛顿特区一样,1880年以来拥有己的联邦区。
Un colegio que tiene un lema desde sus inicios.
一所成立以来就有座右铭。
Desde el 366 antes de nuestra era los Ludi fueron patrocinados completamente por el estado.
公元前366年以来,鲁地完全由国家资助。
La visita es el primer viaje del líder coreano al extranjero desde la pandemia.
此次访问是韩国领导人疫情爆发以来首次出访。
El tráfico de metanfetamina, sin embargo, ha intensificado desde la prohibición.
然而,禁令颁布以来,甲基苯丙胺贩运活动有所加剧。
Ahora en españa, donde residen desde el año pasado, están construyendo su casa.
现他们去年以来居住的西班牙,正建造己的房子。
Desde 2002, los isleños volvieron a ser ciudadanos británicos, por lo que es más simple emigrar.
2002年以来,岛民再次成为英国公民,移民变得更加容易。
Julio I es el actual rey afroboliviano, una institución reconocida en el país desde 2007.
胡利奥一世是现任非裔玻利维亚国王, 2007 年以来该机构得到了该国的承认。
Desde que comenzó este video, han quedado fuera de nuestro alcance para siempre unos 22 millones.
这段视频开始以来,大约有 2200 万人永远超出了我们的接触范围。
Con ella Say consiguió calmarlo por primera vez desde que había anunciado al mundo que él era el cuarto vallado.
萨伊的微笑终于让罗辑冷静下来,这是她特别联大主席台上对全世界宣布他成为面壁者以来,他第一次真正的冷静。
Desde su creación, hace quince años, por el suegro del Sr. Estévez, que en gloria esté.
答:十五年前由 Estévez 先生的岳父创立以来,愿他荣耀中。
Suben el piso de mínimo de Ganancias y estaría por encima de $ 1.500.000 desde octubre.
他们提高了最低利润下限, 10 月份以来将超过 1,500,000 美元。
Desde el sector aseguran que tiene congelados los ingresos desde septiembre y los recursos no alcanzan.
他们从该部门保证, 9 月份以来, 他们的收入已被冻结, 资源也不够。
Desde el comienzo de los combates, al menos 20.000 refugiados han huido a través de la frontera con Chad.
战斗开始以来, 至少有 20,000 名难民越过边境逃往乍得。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释