有奖纠错
| 划词

Colaborar con las instituciones pertinentes a fin de completar los índices de vulnerabilidad.

和有关机构协作完成指数的制订。

评价该例句:好评差评指正

Sucede lo mismo con la vulnerabilidad de las castas inferiores.

关于低等级人的也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, reducir los riesgos significa reducir la vulnerabilidad a dichos peligros.

因此,减少风险就意味着减少遭受危害的

评价该例句:好评差评指正

Su fragilidad es particularmente notable en los ámbitos de la justicia y la administración.

在执法和行政方面,些机构的十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Esta vulnerabilidad depende en grado sumo de los cambios atmosféricos inducidos por el clima.

在很大程度上取决于气候引起的大气变化。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los primeros tres fenómenos son imprevisibles, el hecho de la vulnerabilidad ya existe.

虽然前三种威胁的实际发生不可预测,但一事实已经存在。

评价该例句:好评差评指正

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

是一基本要素,从“参与推理”模式

评价该例句:好评差评指正

Seguimos encarando vulnerabilidades sociales, económicas y ambientales.

对马绍尔群岛而言,我们持续面对和存在的社会、经济和环境与可能出现的恐怖威胁同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Sín embargo, ese aumento de las oportunidades fue acompañado de una creciente vulnerabilidad social de la población.

然而,伴随机会增长的是人口社会日益加重。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países señalaron que les preocupaba la sostenibilidad a largo plazo de sus regiones áridas y marginales.

一些国家指出,它们关注因地处气候干旱和边缘地区而存在的长期

评价该例句:好评差评指正

Algunos países declararon que estaban preocupados por la sostenibilidad a largo plazo de sus regiones áridas o marginales.

一些国家指出,它们关注因地处气候干旱/边缘地区而存在的长期

评价该例句:好评差评指正

En la figura 3 se presentan los porcentajes de las Partes que dieron información sobre sus sectores más vulnerables.

图3显示报告了关键部门的缔约方百分比。

评价该例句:好评差评指正

Una vulnerabilidad que es mucho mayor cuando se trata de pequeños Estados insulares con bajas zonas costeras como Kiribati.

对于像基里巴斯样的低地小岛屿国家来说司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, será necesario obtener información con respecto al número de personas que deberán desplazarse y al grado de vulnerabilidad.

因此,必须了解需要迁移的人数以及的程度。

评价该例句:好评差评指正

Según el programa para reducir la vulnerabilidad nacional, la población nómada kuchi es uno de los cinco grupos más vulnerables.

阿富汗国家方案将游牧的库奇人列为最势的5群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Todas las Partes siguieron las directrices de la Convención Marco para informar sobre las repercusiones, la vulnerabilidad y la adaptación.

所有缔约方都按照《气候公约》指南报告了影响、和适应措施。

评价该例句:好评差评指正

Las esferas prioritarias tercera y cuarta contienen objetivos sobre las necesidades de protección y la vulnerabilidad especial de los adolescentes.

有关青少年保护需要和特别的具体目标,也列入了重点领域3和4。

评价该例句:好评差评指正

Destacamos la respuesta solidaria y nuestra voluntad de reducir la vulnerabilidad y avanzar en la reconstrucción y transformación de Centroamérica.

我们强调应团结一致和有关减少和促进美洲的重建和改革的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Se propone considerar la intensidad de los riesgos y la capacidad de respuesta entre los componentes esenciales de la vulnerabilidad.

在建议分析的一种关系,风险程度和反应能力被视为的基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, dijo que la pobreza podía acentuar la vulnerabilidad de la mujer y, por tanto, su propensión a delinquir.

她最后说,贫困加剧了妇女的,因而也导致她们有犯罪行为的倾向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凶犯, 凶服, 凶悍, 凶耗, 凶狠, 凶狠的, 凶横, 凶狂, 凶猛, 凶猛的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术简

Luego, durante y después de la Primera Guerra Mundial, surgió el Expresionismo con la intención de mostrar la humanidad y vulnerabilidad de la sociedad en aquella época.

,在第一次世界大战期间和之,表现主义兴起,旨在展示当时社会人性和

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

" Estos fondos no son sólo para remediar las necesidades inmediatas, pero para apoyar soluciones a largo plazo que reducirán la vulnerabilidad a este tipo de crisis" , concluyó Guterres.

古特雷斯总结说:“这些资金不仅用解决眼前需求,而且用支持将减少对此类危机长期解决方案。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El informe asegura que la guerra en Ucrania, que comenzó en febrero pasado, agravará la fragilidad de los países muy dependientes de los cereales o fertilizantes rusos y ucranianos, como Somalia.

该报告确定,去年 2 月开始乌克兰战争将加剧高度依赖俄罗斯和乌克兰谷物或化肥国家, 例如索马里。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La relatora especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados declaró que está consternada por la gran vulnerabilidad de los trabajadores de justicia independientes que se ocupan de casos de corrupción de gran impacto.

联合国法官和律师独立性问题特别报告员表示,她对处理备受瞩目腐败案件独立司法工作者巨大感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胸膜, 胸膜炎, 胸脯, 胸脯肉, 胸鳍, 胸前戴的十字架, 胸腔, 胸墙, 胸饰, 胸膛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接