Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需政治胆识。
El orador desea señalar a la Junta que cuando existen ciertos factores clave como una fuerte voluntad política, mecanismos apropiados, diálogo y espíritu de transacción entre los agentes primordiales, así como planificación a largo plazo y coraje, el desarrollo industrial se puede alcanzar.
他希望向理事会强调是,当具备了某些关键因素——强烈政治意愿、适当机制、主行动者之间进行对话和作妥协,以及长远规划和胆识——就能够实现工业发展。
Los medios de prensa y radiodifusión de todo el mundo describieron las propuestas del informe como “audaces” (The Wall Street Journal, Newsday y Público), “de gran repercusión” (Fox News) y “de amplio alcance” (NRC Handelsbad); la mayoría retomó los mensajes clave utilizados en ocasión de la publicación.
世界各地印刷媒体和广播媒体都称“大自由”建议“有胆识”(《华尔街日》、《今日新闻》和《大众》)、“大刀阔斧”(福克斯新闻)和“意义深远”(《新鹿特丹商业》);大多数都反应了宣传期间阐明主信息。
Por primera vez en la historia de las Naciones Unidas existe una verdadera posibilidad de que las medidas audaces puedan dar lugar a una solución concreta durante este período de sesiones de la Asamblea General, además de alcanzar un acuerdo sobre otras cuestiones más amplias relativas a la reforma de las Naciones Unidas.
在联合国历史上第一次现了这样一种真正前景:在大会本届会议期间,富有胆识行动可产生具体解决办法,同时可就其他更重大联合国改革问题达成一致意见。
Por nosotros mismos y por los ciudadanos del mundo, debemos trabajar por el cambio y el progreso en esta gran institución, ser igual de denodados que quienes trabajaron a la sombra de la guerra hace 60 años y hacer en nuestra generación lo que ellos hicieron en la suya: actuar de manera concreta y valiente para impulsar los ideales hacia su expresión práctica.
我们有责任为自己和全世界公民而努力在这一伟大组织中实现变革和进步,具备六十年前在战争阴影中奋斗者同样胆识,在我们这一代完成他们在当时完成伟业:采取具体和大胆行动,推动实现各种理想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。