有奖纠错
| 划词

Montó al niño sobre sus hombros.

他让孩子骑在他的肩头

评价该例句:好评差评指正

Diversos estudios identifican a la mujer campesina como la más afectada por la situación de pobreza extrema, no se le reconoce su aporte al desarrollo económico del país, tiene sobre sus hombros una triple jornada laboral, lo que afecta directamente su salud y en condiciones difíciles de acceso a la educación.

研究表明,农村妇女是受极端贫困影响最大的群体,她对国家经济发展几乎没有任何贡献。 她肩头担负劳动压力,这直接影响到她的健康状况,也让她很难接受到教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruciar, rucio, ruco, ruda, rudamente, rudeza, rudimental, rudimentario, rudimento, rudimetos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人与海(精编版)

Se ajustó el saco a los hombros y puso el bote sobre su derrota.

他把麻袋在围围好,使小船顺着航线驶去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

34 Y llevó el pueblo su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros.

34 百姓就拿着的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在上。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ya en la puerta del dormitorio había cambiado de tono y de tema, y despidió a Delaura con una palmadita familiar en el hombro.

走到卧室门口时, 他说话的语气和话题改变了。他拍了拍德劳拉的, 跟他告别。

评价该例句:好评差评指正
人与海(精编版)

El viejo se echó el mástil al hombro y el muchacho cargo la caja de madera de los enrollados sedales pardos de apretada malla, el bichero y el arpón con su mango.

人把桅杆扛上,孩子拿着内放编得很紧密的褐色钓索卷儿的木箱、鱼钩和带杆子的鱼叉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

46 Y prestamente bajó su cántaro de encima de sí, y dijo: Bebe, y también á tus camellos daré á beber. Y bebí, y dió también de beber á mis camellos.

46 她就急忙上拿下瓶来,说,请喝,我也给你的骆驼喝。我便喝了。她又给我的骆驼喝了。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Después de repetir el acto varias veces, desaparecieron por un momento, y volvieron, trayendo un oso pardo y peludo atado con cadena y cargando sobre las espaldas unos pequeños monos de Berbería.

就这样他们做了几个来回以后,又一下子消失了,等他们再回来时已用链条牵来了一毛乎乎的棕色大熊,他们上还坐着几只巴巴利的小猴子。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mientras Pinocho nadaba velozmente hacia la playa, notó que su padre, siempre a caballo sobre su espalda y con las piernas dentro del agua, temblaba sin cesar como si estuviese con fiebres tercianas.

皮诺乔正要游向海岸的时候,突然觉得爸爸骑在他上,半只脚浸在水里,一个劲地在哆嗦。这可怜的人像发疟疾似的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

45 Y antes que acabase de hablar en mi corazón, he aquí Rebeca, que salía con su cántaro sobre su hombro; y descendió á la fuente, y sacó agua; y le dije: Ruégote que me des á beber.

45 我心里的话还有说完,利百加就出来,上扛着水瓶,下到井旁打水。我便对她说,请你给我水喝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruezno, rufa, rufeiro, rufián, rufianada, rufiancete, rufianear, rufianejo, rufianería, rufianesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接