有奖纠错
| 划词

1.El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.

1.缔约国应当加紧努力,改变损害妇女权陈规老套,并促进女童和妇女率和教育。

评价该例句:好评差评指正

2.En las Naciones Unidas es preciso que no volvamos a insistir en debates antiguos y nos centremos en determinar cómo dirigir la Organización para mejorar su funcionamiento, de forma que puedan conseguirse resultados efectivos sobre el terreno.

2.在联合国,我们必须停止老套辩论,改把焦点放在我们如何可使本组织加强努力迅速进行真正改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梦寐难忘, 梦寐以求, 梦乡, 梦想, 梦想的, 梦魇, 梦呓, 梦游, 梦游的, 梦游症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

1.¿No se le ha ocurrido nada mejor a Suliman?

莎莉曼用的招数还真老套

「哈尔的移动城堡」评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

2.¿Chichico en el colegio? - No, ya está viejo.

学校里的?太老套了。

「Enchufe.tv」评价该例句:好评差评指正
TED精选

3.Y yo sé, yo sé que suena un poco trillado, pero déjame explicarte un poco.

我知道,我知道听起来有点老套,但让我解释机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

4.Con esta pinta que llevo seguro que piensas que soy un cliché, pero es que vengo a hablarte de eso, de palabras como cliché que decimos en español pero provienen del francés, es decir, galicismos.

副样,你定觉得我很老套,但正是我要跟你谈论的,那就是类似“cliché”样的用于西班牙语但来自法语的单词,也就是所谓的“galicismo(法语词汇)”。

「¿HABLAS ESPAÑOL? 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秘密集会, 秘密警察, 秘密文件, 秘史, 秘书, 秘书处, 秘书的, 秘书长, 秘书职务, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接