有奖纠错
| 划词

1.El establecimiento de una comisión de consolidación de la paz subsanará una importante deficiencia institucional.

1.成立建设和平委员会将填补一个重要缺口

评价该例句:好评差评指正

2.Sin embargo, falta aún obtener 19 millones de dólares para el programa.

2.然而,目前该方案仍存在1 900万美元资金缺口

评价该例句:好评差评指正

3.Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.

3.由于资金出现如此重大缺口,使得一些活动开展出现严重推迟。

评价该例句:好评差评指正

4.Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.

4.必须确保获得更多资金,些资金必须用来填补已经查明供资缺口

评价该例句:好评差评指正

5.La brecha entre los fondos disponibles y las necesidades futuras de las elecciones causa honda preocupación.

5.现有经费与未来选举需求之间存在缺口,令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

6.Mi última observación se refiere a la laguna en la seguridad y protección del personal humanitario.

6.最后关于国际工人员安全与保障方面缺口

评价该例句:好评差评指正

7.También hay importantes problemas relacionados con la financiación de nuestros programas nacionales de recuperación y reconstrucción.

7.我们国家恢复和重建方案中也存在着很大供资缺口

评价该例句:好评差评指正

8.La diferencia entre los fondos disponibles y los gastos relacionados con las elecciones sigue siendo motivo de preocupación.

8.现有资金与选举相关支出之间缺口仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

9.Los proyectos fueron decisivos para cubrir el déficit de financiación no relacionada con los sueldos en los principales ministerios sociales.

9.些项目在弥合政府关键社会部门非薪金供资缺口方面十分关键。

评价该例句:好评差评指正

10.Nota 3: El déficit de este proyecto se cubre con una transferencia de 2.766.500 dólares del presupuesto para reformas habituales.

10.该项目资金缺口通过从常规改造预算调拨2 766 500美元解

评价该例句:好评差评指正

11.Ello arroja un déficit de financiamiento para el programa de desmovilización de las fuerzas armadas de unos 5,4 millones de dólares.

11.,武装部队复员方案资金缺口约为540万美元。

评价该例句:好评差评指正

12.La secretaría ha solicitado orientación a la Mesa de la CP 6 para hacer frente a este déficit, pero no la ha recibido.

12.秘书处曾就如何处理缺口请第六届缔约方会议主席团提出指导意见,但却没有得到任何此种意见。

评价该例句:好评差评指正

13.El déficit de financiación del presupuesto ordinario ascendió a 8,7 millones de dólares y el del presupuesto para proyectos a 23 millones de dólares.

13.经常预算供资缺口达8.7百万美元,而项目预算短缺23百万美元。

评价该例句:好评差评指正

14.Aunque la mayor parte del material destinado a la base de conocimientos está ya preparado, se elaborarán nuevas directrices para cuando existan lagunas.

14.准备收入知识库资料大都是现成,不过,对于有缺口地方,正在委托制订新准则。

评价该例句:好评差评指正

15.Resulta sumamente preocupante que, a sólo unas semanas de las elecciones, siga habiendo un déficit de financiación de alrededor de 31 millones de dólares.

15.令人深感关切是,现在离选举只有数周时间,但仍存在3 100万美元左右资金缺口

评价该例句:好评差评指正

16.La disponibilidad de recursos externos y la utilización de incentivos económicos y los instrumentos de política comercial podrían ayudar a cubrir el déficit de recursos.

16.获得外部资金和利用经济奖励和贸易政策手段有助于弥补资金方面缺口

评价该例句:好评差评指正

17.Es muy aconsejable que los países desarrollados procuren colmar estas lagunas lo antes posible, preferiblemente convirtiendo los esquemas de preferencias unilaterales en obligaciones exigibles por ley.

17.发达贸易伙伴很应该努力尽快弥补缺口,最好是将单边优惠方案转为法定义务。

评价该例句:好评差评指正

18.A estas alturas todos deberíamos tener perfectamente claro que si queremos cruzar el abismo que constituye la financiación para el desarrollo no podemos dar unos pasitos.

18.现在大家再清楚不过,光靠一系列小步骤,不可能弥补发展资金巨大缺口

评价该例句:好评差评指正

19.Preocupa que después del retiro de la UNAMSIL se agudice la falta de información, ya que actualmente no existe una clara política oficial de información pública.

19.联塞特派团撤出之后,一个主要关切就是宣传缺口扩大,因为政府目前还没有明确宣传政策。

评价该例句:好评差评指正

20.No obstante existe una escasez de fondos para los elementos críticos de la reintegración y la reforma del sector de la seguridad, estos procesos están igualmente en curso.

20.虽然重返社会和安全部门改革关键内容存在资金缺口,但些进程仍在进行之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico, disgregación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Los Pinilla

1.A los viejos les salió un hueco.

对于老人来说,有机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

2.Esa digitalización abre una brecha, sobretodo, en los mayores.

这种数字化打开了,尤其是在老年人中。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

3.Ayer salí a comprarme unos tenis, porque a los viejos les salió un hueco.

昨天我出去买了些网球鞋,因为旧的有机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

4.Esto es más o menos la mitad del déficit de financiación para los objetivos de desarrollo sostenible.

这或多或少是可持续发展目标融资半。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
作家人物志

5.Ese mismo año fundó el semanario Brecha junto a Mario Benedetti, del que fue consultor hasta que murió en 2004.

同年,他与马里奥·贝内德蒂起创办了《》周刊,他直到2004年去世前直是该周刊的顾问。

「作家人物志」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

6.Además, sigue habiendo grandes lagunas de vacunación, especialmente en los países de ingresos bajos y medios.

此外, 疫苗依然很大,特别是在低收入和中等收入国家。机翻

「Radio ONU2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Mediante una represa en la separación donde el río fluye hacia el mar, el valle entero podía ser inundado.

如果堵住河流入海的,整山谷就会被淹没。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

8.La labores han sido muy complicadas y ha sido necesario apuntalar la zona para abrir hueco para el rescate.

工作非常复杂,需要加固该区域,为救援打开机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

9.Sin embargo, las matronas representan sólo el 10% del personal sanitario mundial, con una escasez de 900.000.

然而, 助产士球卫生人力的 10%,达 90 万。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

10.Observaba las caras de los tiradores: rostros congestionados, infantiles, lampiños, un ojo cerrado y otro fijo en la ranura del alza.

他望望射手们的面孔,只见涨得通红,尚未长胡须的脸上充满了稚气;他们眼睁眼闭,聚精会神地瞄着标尺、和准星。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

11.Y para compensar la mayor precariedad laboral de las mujeres, se cubrirán hasta un máximo de 7 años sus vacíos de cotización.

并且为了弥补女性更大的工作不安感,她们的缴款将被弥补最多 7 年。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

12.Se dirigió hacia donde el hueco era mayor y, con una rápida percepción de la proximidad de sus pasos, los hombres que estaban a cada lado se apresuraron a juntarse.

他朝直冲过去,两边的人立刻察觉到了,他的意图而跑拢过来。

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

13.Los planes de respuesta para la República Centroafricana y Somalia sufren los mayores déficits en comparación con el año pasado, con hasta un 33% menos de fondos en el caso de Somalia.

与去年相比, 中非共和国和索马里的应对计划最大,索马里的资金减少了 33%。机翻

「Radio ONU2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

14.Y las organizaciones humanitarias se enfrentan a un déficit de financiación de 37.000 millones de dólares para responder a las emergencias que afectan a millones de personas necesitadas en todo el mundo.

人道主义组织面临 370 亿美元的资金,无法应对影响球数百万有需要的人的紧急情况。机翻

「Radio ONU2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

15.En una esquina, sobre un baúl, se acumulaban unos cuantos enseres de uso escaso: un canasto de paja, una palangana desportillada, dos o tres orinales llenos de desconchones y un par de jaulas de alambre oxidado.

屋子角有箱子,上面堆着些平时用不着的家用物品。大草筐、有的脸盆,两三掉了漆的尿壶,对锈迹斑斑的笼子。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disipante, disipar, disiparse, dislacerar, dislalia, dislate, dislexia, disléxico, dislocación, dislocadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接