Una vez creados, esos inventarios contribuirían a una utilización más eficaz de los recursos existentes por las entidades de las Naciones Unidas.
建立这种编目将有助于联合国实体更有效地利用现有资源。
En cuanto a la preservación y conservación del patrimonio artístico mueble, forma parte del INBA un importante Centro de Conservación especializado, cuyas tareas de catalogación y preservación son fundamentales para la historia cultural del país.
就可移动艺术遗产的保存和保护,国家人类学和历史研究所设有一个重要的专业保存中心,其编目和保存工作对于墨西哥的文化历史至关重要。
Bajo la orientación y dirección del oficial de gestión de información (P-4), el funcionario empezará la tarea laboriosa de catalogar y archivar unas 4.070 cajas de expedientes, algunos de los cuales son muy delicados y confidenciales.
此人将在拟议的管理干事(P-4)的指导和领导下,开始将约4 070箱档案编目和归档,这一任务非常耗时,其中一些档案是具有高度敏感性和机密性的记录。
A fin de atender los pedidos cada vez mayores de los Estados Miembros de acceso a los archivos de mantenimiento de la paz, el administrador de expedientes supervisará el procesamiento de los expedientes sobre el terreno digitales y en papel, incluida la selección y la catalogación de archivos, y efectuará la eliminación oportuna de expedientes administrativos.
为为会员国日益增加的查阅维和档案的要求服务,记录主管将指导外地数字记录和纸张记录的处理工作,包括选定档案和将之编目,并及时处置
政记录。
En el Departamento de Gestión, los recursos se necesitan para iniciar un proyecto piloto dentro del Servicio de Adquisiciones para aumentar la eficiencia en las operaciones de expedición de carga, ayudar a la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes a eliminar los atrasos en la clasificación de los expedientes transferidos de misiones terminadas y ayudar a la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos en relación con los casos de abuso y explotación sexual remitidos por las misiones de mantenimiento de la paz.
管理部需要在采购处一个试点项目,以提高货物转运业务的效率;协助档案和记录管理科在已关闭的特派团转来的文档编目方面清理积压;人力资源管理厅
政法股处理各维持和平特派团提交的性剥削和性凌虐案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。