有奖纠错
| 划词

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那少国家曾努力自己特声.

评价该例句:好评差评指正

La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.

这次游行是为了公民权利。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.

事务厅网站努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.

除了联合国外,没有谁能他们权利。

评价该例句:好评差评指正

Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.

犯罪也属于必须予以消除习俗之一。

评价该例句:好评差评指正

La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.

必须该电台作用和独立性。

评价该例句:好评差评指正

Las viudas no suelen poder reclamar la propiedad de sus tierras.

妇经常不能土地所有权。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.

现在必须确保布干和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.

国际电联网页板努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.

《不扩散条约》实质上是一个共同安全条约。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene sus ideas.

自己主张。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.

在这方面,定书完整性应是我们共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.

我们必须继续我们共同人类品质和我们共同普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Defendió nuestra proposición en la reunión.

他在了我们.

评价该例句:好评差评指正

Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.

我们必须这项条约完整性和权威性,并保证条约普遍性。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?

我们如何能够全球生态系统?

评价该例句:好评差评指正

Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.

致力不扩散条约完整性,并加强条约执行工作。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de atención de la salud consta de tres fases.

其中包括医师和药剂师保健,目的是保证、并恢复人民健康。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad no es una excepción.

它在所有决策和行动中都应公平和公正标准,并让人们看到它在这些标准。

评价该例句:好评差评指正

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不允许任何人妨碍以色列人撤离。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agenciero, agencioso, agenda, agenda de direcciones, agenesia, agente, agente contaminante, agente intermediario, agente de policía, agente de viajes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

La diversión no es algo que uno tenga en cuenta cuando equilibra el universo.

宇宙平衡并不有趣。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Cada uno de los estados que conformaban la Unión buscaba defender sus intereses.

联邦内每个州都试图自己利益。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞讲合集

Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.

所有这些日常事务——还有更多——都是《宪法》所保、保障和

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合大会

China siempre es defensor del orden internacional.

始终是际秩序者。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Creo que no, porque el Día de la Mujer lo que se hace es reivindicar la igualdad de derechos.

我觉得不是,因为妇女节是为了权利平等。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hace muchos años, las ciudades y los pueblos se protegían con murallas y con puertas como estas.

很多年前,城市和小镇都是用像这样墙和

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞讲合集

Y finalmente debemos velar siempre por el buen nombre, la dignidad y el respeto a nuestro país.

最后,我们必须始终良好声誉、尊严和尊重。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Es función suya y de sus colegas de la policía preservar la acústica de la ciudad.

你和你警察弟兄们职责是这个城市音响效果。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sabía que en un año tendría un seto de plantas vivas que no requeriría mucho mantenimiento.

我知道在一年内,我将拥有一个不需要太多活植物树篱。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Por cierto que era muy difícil conservar la dignidad en tales circunstancias!

在这种情况下,想要自己尊严,确实是一件非常困难事情!

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

China siempre se esfuerza por ser constituyente de la paz mundial, contribuyente del desarrollo global y defensor del orden internacional.

始终做世界和平建设者、全球发展贡献者、际秩序者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué palabras te dije, o qué consejos te di, que no fuesen todos encaminados a acrecentar tu honra y tu provecho?

我哪句话、哪个劝告,不是为了名誉和利益?

评价该例句:好评差评指正
西班牙王 Felipe VI 讲精选

La paz, el bienestar económico y social de millones de personas y la preservación de los valores democráticos así lo exigen.

和平、数百万人经济和社会福祉以及民主价值观都需要它。

评价该例句:好评差评指正
主题

No obstante, una excesiva densidad de árboles y maleza puede entrañar algunos riesgos fitosanitarios si no se realiza un adecuado mantenimiento.

然而,如果不进行适当,树木和灌木丛密度过高可能会带一些植物检疫风险。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞讲合集

El pasado mes de octubre afirmé en Asturias que necesitábamos referencias morales a las que admirar, principios éticos que reconocer, valores cívicos que preservar.

去年10月,我在阿斯图里亚斯表示,我们需要值得崇敬道德楷模,公认道德原则和值得公民价值。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que continuamos usando un sistema basado en costumbres de milenios atrás, la tecnología ha sido fundamental para mantener actualizada nuestra medición.

尽管我们继续在使用这套系统是建立在几千年前常规惯例上,但这个技术对于更新我们测量说是非常重要

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Desde 1857, el mes de marzo se había convertido en el mes de las movilizaciones obreras en Estados Unidos por los derechos de las trabajadoras.

自1857年以,三月已成为美工人动员月,用以劳动者权利。

评价该例句:好评差评指正
主题

No obstante, es igualmente importante destinar los recursos necesarios para asegurar el buen mantenimiento, la seguridad, el orden y la accesibilidad universal de parques y jardines.

然而,分配必要资源以确保公园和花园适当、安全、秩序和普遍无障碍也同样重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Moncada dijo que es hora de hacer valer las múltiples voces, reclamos y causas, de todos los países, " que no pueden seguir siendo ignorados" .

蒙卡达说,现在是所有多种声音、主张和原因时候了,“不能继续被忽视”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pienso favorecer a los labradores, guardar sus preeminencias a los hidalgos, premiar los virtuosos, y, sobre todo, tener respeto a la religión y a la honra de los religiosos.

我要照顾劳动者,贵族地位,奖励品行端正人,尊重宗教和宗教人士名誉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agible, agigantado, agigantar, ágil, agilar, agilidad, agilimógili, agilipollado, agilitar, agilizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接