La mejora de la herencia fue para su hija.
他女儿承了遗产。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位承既定顺序。
El príncipe de Asturias es el heredero de la corona española.
阿斯图里斯亲王是西班牙王位承人。
Educar a los jóvenes para que continúen la causa revolucionaria.
教育年轻人是为了让其承革命事业。
Se consideraron sucesores de la causa revolucionaria proletaria.
他们被认为是无产阶级事业承人。
Una vergüenza para la familia. ¿Quién va a heredar?
真是家门不幸 来承家业呢?
La casa me vino por herencia.
我承了这幢房子。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《承法》需有性别平等观点。
Pueden heredarse los pagos no percibidos por muerte de la persona.
因死亡未钱款可以承。
Los hijos, tanto varones como niñas, tienen también los mismos derechos a heredar.
此外,子女也享有同等承权。
Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.
缅甸妇女享有求承丈夫财产明确权利。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院承了特殊法院职能和管辖权。
Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.
关于遗产,传统上妇女是没有权利承。
Cualquier forma de sucesión de Estados plantea diversas cuestiones jurídicas.
任何形式国家承都会产生各种法律问题。
Hereda una octava parte si tiene un hijo o una hija.
如果妻子有儿子或女儿,则承八分之一。
Además, el mandato de la Comisión no abarca asuntos de carácter sucesorio o familiar.
此外,委员会任务规定没有包括承或家庭问题。
No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.
不过,目前在承方面还有一些困难和缺陷有待解决。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《承法》把对婚姻住所权利授予健在一方。
Heredamos una sociedad dual, con las peores disparidades de ingresos vistas en el mundo.
我们承是一个双重社会,其收入悬殊为世界之最。
No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.
养恤金使用者死后,尚未支付养恤金无法承。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues esto ha salido de tu padre.
那这是继承自你父亲。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
继承了过往所有传奇球星意志。
Y yo lo hago ahora con responsabilidad.
现在,带感继承了它。
¿Te suena la guerra de sucesión española?
你还记得西班牙王位继承战争吗?
Es el heredero de la fortuna de Alejandro.
他是亚历杭德罗遗产继承人。
Era evidente desde entonces que había heredado muy poco del carácter de la madre.
当时已经看出,她很少继承母亲性格。
Y creo que eso lo ha heredado la princesa Leonor.
我为这也是公主莱昂诺尔继承。
Explotando las tierras que había heredado, consiguió pagarles sus estudios.
利用继承来土地,她得以供养孩子们上学。
Todas las lenguas romances lo heredaron del latín.
所有罗曼语族都从拉丁语中继承了指小词。
Soy su hijo, y el heredero de este hotel.
我是她儿子 也是这继承人。
A ver, la candidata al trono es la reina Isabel.
王位继承人是伊莎贝拉女王。
Allí alguien las reconoció, María, una rica heredera, y Jacinta.
在那儿,有人出了富贵继承人马丽亚,还有哈辛塔。
Leonor se prepara para ser heredera, ¿lo va a ser?
莱昂诺尔一直在为继承王位做准备,她会成为女王吗?
Pues ahora lo van a perder todo. Te lo cuento, la Guerra de Sucesión.
现在他们将失去一切。我将给你讲讲王位继承战争。
¿Listo para continuar con la tradición familiar?
准备好继承家庭事业了吗?
La ley sálica impide que una mujer herede el trono.
《撒利克法》却禁止妇女继承王位。
Podemos decir " sacar algo de alguien" o " heredar algo de alguien" .
我们可以说“从某人那里拿某物”或者“从某人那里继承某物”。
¿Y qué querrá decir con eso de disculparse por ser el heredero de Longbourn?
他所谓因为继承了我们产权而感到万分抱歉,这话是什么意思呢?
Ygnacio, el heredero único, no daba señales de nada.
但是, 唯一继承人伊格纳西奥却很平常。
La muerte de doña Lupe, la herencia. Y el domingo pasado decidió actuar.
璐佩女士去世,还有继承。所以他决定周日动手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释