有奖纠错
| 划词

Lo mismo sucede cada vez más respecto de la delincuencia organizada.

也越来越如此。

评价该例句:好评差评指正

Medidas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional.

打击跨有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.

这种状态引发跨猖獗增长。

评价该例句:好评差评指正

Se habló de los distintos tipos de delincuencia organizada que afectaban a los Estados.

会议讨论了影响到各各种有类型。

评价该例句:好评差评指正

Una de las formas de delincuencia organizada particularmente inquietante era la trata de personas.

尤其受到关注一种有形式是人口贩运。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de la delincuencia organizada es tan acuciante como la del terrorismo.

危险,与恐怖主义危险同样紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Esta última es terreno abonado para la corrupción, el extremismo y la delincuencia organizada.

后者为腐败、极端主义和有提供了肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación internacional era esencial para prevenir y combatir la delincuencia organizada transnacional.

际合作对于预防和打击跨努力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

No sucumbiremos al terrorismo ni a ningún otro tipo de delincuencia organizada.

我们将不会屈服于恐怖主义或任何其他类型

评价该例句:好评差评指正

Participación de Benin en los instrumentos internacionales contra el terrorismo y la delincuencia transnacional organizada.

贝宁参加了关于打击恐怖主义和跨各项际文书。

评价该例句:好评差评指正

Kiribati está comprometido con la lucha internacional contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional.

基里巴斯致力于打击恐怖主义和跨际斗争。

评价该例句:好评差评指正

La trata de personas es un problema cada vez más preocupante.

同时其也是《联合打击跨公约》缔约

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó el número creciente de pequeños grupos envueltos en la delincuencia organizada transnacional.

有与会者提及越来越多小型集团参与到跨中。

评价该例句:好评差评指正

En un futuro próximo se propone ratificar la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional.

巴基斯坦希望能在近期批准《打击跨公约》。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes informaron de las medidas adoptadas a nivel nacional para combatir la delincuencia organizada.

许多与会者通报了在家一级所采取打击有行动。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, se había establecido la Subprocuraduría de Investigación Especializada en Delincuencia Organizada.

家一级,设立了负责专门调查有副检察总长办公室。

评价该例句:好评差评指正

El GUUAM sigue participando activamente en la lucha contra el terrorismo internacional y la delincuencia organizada.

格乌乌阿摩集团仍然积极参与打击际恐怖主义和有

评价该例句:好评差评指正

También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.

集团结构和方法也有了重大转变,这些现在已经不大可能是大型、等级森严了。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos retos mundiales que plantean el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional no respetan fronteras.

恐怖主义和跨所构成新型全球挑战是不分

评价该例句:好评差评指正

Al combatir la delincuencia transnacional organizada, la comunidad internacional también combatirá las fuentes de financiación del terrorismo.

通过打击跨际社会也能打击恐怖主义财政来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私密的, 私囊, 私情, 私人, 私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2017年11月合集

La policía investiga si el atacante pertenecía a una organización criminal y solo confirmaron que vestía completamente de negro y portaba un chaleco antibalas.

警方正在调查袭击者是否属于犯罪组织,只确认他身穿一身黑衣,身穿防弹背心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Al parecer, las organizaciones delictivas están transportando cocaína desde Bolivia aprovechando el sistema fluvial Paraguay-Paraná, formado por 3.400 km ininterrumpidos de ríos que llega al océano Atlántico.

犯罪组织似乎正在利用巴拉圭-巴拉那系统从玻利维亚运输可卡因,该流由 3,400 公里不间流组成, 最终流入大西洋。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El comité subrayó la necesidad de fortalecer las acciones contra la impunidad de los crímenes cometidos debido a la expansión de grupos no estatales y organizaciones criminales, en particular los que ocurren en zonas rurales.

员会强调, 需要加强行动, 打击因非体和犯罪组织扩张而造成犯罪有罪不罚现象,特别是发生在农村地区犯罪

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Los expertos expresaron su profunda preocupación por la sentencia del 1 de agosto de 2023, que condena a seis sindicalistas venezolanos en virtud de las medidas de la ley orgánica contra la delincuencia organizada y la financiación del terrorismo.

们对2023年8月1日判决深表关切,该判决根据打击有组织犯罪和资助恐怖主义组织法对六名内瑞拉工会成员进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年6月合集

La tensión se adueñó del municipio guerrerense de Tixtla, donde se encuentra la Escuela Normal (de magisterio) de Ayotzinapa, a la que pertenecían los 43 estudiantes desaparecidos en septiembre pasado a manos de policías corruptos y miembros de la delincuencia organizada.

紧张局势接管了 Ayotzinapa 师范学校(教学)所在 Tixtla 格雷罗市,去年 9 月在腐败警察和有组织犯罪成员手中失踪 43 名学生属于该校。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Maurice Stittvald Beane se evaluará los avances en cuanto a los derechos de las víctimas, a la justicia y a la reparación y las medidas que se destinan para prevenir muertes ilícitas incluso en el contexto de disputas por la tierra y el crimen organizado.

莫里斯·斯蒂特瓦尔德·比恩 (Maurice Stittvald Beane) 将评估受害者权利、司法和赔偿方面进展,以及旨在防止非法死亡措施, 即使在土地纠纷和有组织犯罪背景下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私吞, 私下, 私下传播途径, 私下地, 私下了结, 私下商量, 私相授受, 私心, 私信, 私刑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接