有奖纠错
| 划词

No está claro si esos regímenes son alternativos o acumulativos.

不明确这些制度是交替还是

评价该例句:好评差评指正

Lleva ya casi 10 años de prisión.

她被监禁长度现在将近十年。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una cifra acumulada de 10 años, y no de los últimos meses.

这是过去10年数字,不只是近几月数字。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, reitera la necesidad de que la tipificación de actos terroristas se haga de manera acumulativa.

因此,他重申需要以特征鉴别恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Los niveles de vulnerabilidad también se diferencian según la persona o el ecosistema de que se trate.

为此,实际生活中发生接触情况并非是线,而是受制于一整套复杂和综合影响。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje conjunto de los seis principales donantes fue el 69% de todas las contribuciones de los Estados Miembros (1.500 millones).

六个最大捐助国百分比占会员国捐助总额(15亿美元)69%。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los factores que les llevan a no presentar candidaturas es que en Serbia se perciben mayores pensiones y prestaciones.

阻碍科索沃塞族人申一个原因是塞尔维亚养老金和福利金问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.

债权人在做出这种决定时必须要有警惕,以避免债务到不可持续程度。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.

委员会还获悉,上述准备金余额为约计6 350万美元。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los investigadores adscritos a esos juicios han adquirido un conocimiento de ellos durante un período de 8 a 10 años.

与这些审判有关一些调查人员在8至10年期间了不少对这些审判知识。

评价该例句:好评差评指正

No se registran como gastos las prestaciones en concepto de primas de repatriación, vacaciones anuales acumuladas y tiempo compensatorio (véase la nota 3).

没有为工作人员在回国、年假和补偿假方面应享待遇开列经费。

评价该例句:好评差评指正

Así se han acumulado 46 causas atrasadas, que deben resolverse pronto para que las causas actuales y futuras puedan atenderse de manera oportuna.

这导致压46起案子,目前和今后案件要能得到及时解决,就必须迅速消除上述案件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este proceso debe ser constructivo y tener en cuenta tanto las lecciones aprendidas como las experiencias positivas que han recogido las Naciones Unidas.

但是,这个进程必须具有建设,必须考虑学到教训和联合国极经验。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.

本组织在未付假期补偿金方面负债总额估计约为2 780万美元。

评价该例句:好评差评指正

Un primer análisis demuestra, entre otras cosas, que es más probable que sean mujeres y no hombres quienes corran más riesgos de caer en la pobreza.

初步分析表明,除其他之外,妇女比男子更有可能受到贫穷风险影响。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, los efectos con el paso del tiempo de múltiples episodios de abusos son acumulativos y agravan las consecuencias para la salud de la víctima.

经过一段时间,多次虐待产生影响似乎会起来,使受害人健康问题增加。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de unos 25 millones de dólares.

本组织在未付假期补偿金方面负债总额估计约为2,780万美元。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

产妇在医院预产期前分娩,则未休完产前假期到产后。

评价该例句:好评差评指正

La acumulación excesiva y la gran disponibilidad de armas pequeñas y armas ligeras son un obstáculo para la consolidación de la paz y amenazan la seguridad humana.

小武器和轻武器过分,容易获得,这阻碍建设和平活动,威胁人类安全。

评价该例句:好评差评指正

Los pensionistas que trabajan siguen cotizando al seguro social e incrementando así el capital nocional de las pensiones, que se utiliza para aumentar cada tres años el monto de la pensión.

参加工作养恤金领取者继续缴纳社会保险缴款,继续名义养恤金资本,用于每三年将养恤金金额提高一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酷烈的, 酷热, 酷热的, 酷暑, 酷刑, , 夸大, 夸大的, 夸大了的, 夸德拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Porque tus rarezas, a menudo, y después de 20 años de experiencia, suelen ser tus virtudes.

因为你的古历20年的累积后,往往会成为你的美德。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con esa suma podrá pagar los vencimientos que se acumulan hasta abril.

您将能够支付四月份之前累积的到期款项。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aún en la actualidad, el conteo del tiempo no ha logrado regularse totalmente, ya que acumula un día de desfase cada 3,300 años.

但其实到今天,时间的计算也尚未得以完全规范,因为每隔3300年就会累积出一天的时差。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión a menudo te abruma con sentimientos de tristeza y culpa que se acumulan en juicios obsesivos y negativos sobre ti mismo.

抑郁症常常你感到悲伤和内疚,这些情绪会逐渐累积你产生无法摆脱的消极的自我判断。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Mientras las naftas y el gasoil aumentaron un 57% en el año, el tipo de cambio oficial subió 98% y la inflación acumuló otro 98%.

虽然汽油和柴油这一年增长了57%,但官方汇率上涨了98%, 通货膨胀又累积了98%。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Van a necesitar la creatividad y el ingenio que se desarrollan en todas sus clases para construir nuevas empresas, que crearán nuevos puestos de trabajo e impulsarán nuestra economía.

你们需要各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推的增长。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Perdieron Boca y River: los xeneizes cayeron en la Bombonera ante Tigre 1 a 0 y acumularon su segunda derrota consecutiva en la Copa de la Liga.

博卡和河床失利:Xeneizes糖果盒球场0-1不敌蒂格雷, 累积联赛杯二连败。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El BPCh describió la drástica rebaja de la tasa como un reajuste aislado que sirvió como puente de las diferencias acumuladas anteriormente entre la tasa de paridad central y la del mercado.

中国人民银行将大幅降息描述为一次孤立的调整,弥合了之前累积的中间价和市场平价之间的差距。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Observó que, aunque la aplicación de tales medidas disciplinarias no puede exceder en general de 14 días consecutivos, su duración puede prolongarse hasta un máximo de 42 días debido a la acumulación de sanciones disciplinarias.

委员会指出, 虽然此类纪律措施的实施一般不能连续超过14天,但由于纪律处分的累积, 其持续时间最多可以延长至42天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垮台, 垮下来, , 挎包, 挎斗, 挎胳膊, , 胯部, 胯骨, 胯小的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接