有奖纠错
| 划词

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分过把一滴血滴在 吸材料上采集血检查采集干血迹以及输血或配制……”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


效劳, 效力, 效力强的, 效率, 效率低, 效率低的, 效率高, 效率高的, 效命, 效能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El foco suelen ser las heces de una persona infectada.

最核心通常是受感染者

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¡Si el C diff no te apasiona, hazte con el popó de otra persona!

艰难梭菌叫你心情低落,就用别解决!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otros detectan con el olfato las heces que los animales dejan en el camino.

其它屎壳郎能闻到动物路上

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se lo debemos agradecer al humilde escarabajo pelotero por alimentarse del excedente.

这要感谢平凡屎壳郎,他们消耗掉了多余

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Yo recoja las cacas de las perras.

-我捡起狗

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Yo RECOJO la caca de las perras.

-我捡起狗

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además de limpiar el estiércol, el trabajo de estos insectos tiene una gran importancia ecológica.

除了清理,屎壳郎活动对生态系统也非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Si yo digo: -Yo RECOJO la caca de las perras.

如果我说:-我捡起狗

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El excremento de los monos, jabalíes y otros animales está repleto de las semillas que comen a través de las frutas.

猴子、野猪和其他动物中,包含大量它们吃水果种子。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es muy fácil: basta con trasplantar un poco de caca sana de una persona sana al intestino de una enferma, literalmente.

这很简单:只需将健康一些健康移植到病肠道中即可。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Ahí, con el indicativo, sé que estoy recogiendo la caca de las perras, es decir, estoy declarándolo, diciendo que hago eso.

那里,通过指示语, 我知道我正捡狗,也就是说,我正声明它, 说我这样做。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Capaces de enterrar en una noche 250 veces el peso de su propio cuerpo, estos notables insectos trabajan muy deprisa con la interminable cantidad de heces.

这些昆虫勇士每天晚上可埋掉自重 250 倍,它们快速工作,处理无穷无尽

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Es obligatorio que los perros vayan atados está prohibido pisar la hierba, los dueños deben recoger las cacas de sus perros y los que tienen basura deben usar las papeleras.

规定狗必须用绳子牵引,禁止踏上草坪,主必须捡它们要丢入废纸篓。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para aprovechar semejante ventaja, una planta sudafricana ha evolucionado para producir semillas cuyo aspecto y olor son muy parecidos al estiércol de un animal, confundiendo así al escarabajo que, engañado, las entierra.

屎壳郎带来了这种巨大好处,非洲南部一种植物甚至进化出能产生形状气味类似种子,从而欺骗屎壳郎填埋自己种子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A esa rara intromisión en un oficio de hombres se atribuyó el que hubiera perdido el juicio, y de tan mala manera, que costó trabajo enseñarla a que no se comiera sus propias miserias.

正是这种本来是男们干工作使她丧失了理智。而且她病情相当严重, 为了教她明白不要吃自己, 费了九牛二虎之力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mayoría de las personas infectadas no desarrollan ningún síntoma, pero los patógenos pueden permanecer en sus heces durante más de una semana, por lo que la epidemia puede propagarse en áreas donde el saneamiento es deficiente.

大多数受感染不会出现任何症状,但病原体可以他们中停一个多星期,所以这种流行病会卫生条件差地区传播。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los microbios, que se desarrollan en estiércol con bajo contenido de oxígeno, producen metano, un potente gas, pero los escarabajos oxigenan el estiércol cuando excavan túneles en su interior, impidiendo que los microbios produzcan metano.

一些微生物生活氧含量低牲畜中,它们产生甲烷,一种主要温室气体。但屎壳郎中挖道时, 则会带来氧气,使这些微生物无法产生甲烷。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Para la medicina, esto puede ser en parte debido a la sensibilidad de la gente respecto a la materia fecal, tanto propia como de otras personas, y a la sensibilidad de las aseguradoras para cubrir el costo del procedimiento.

医药界,这或许是因为们难以接受别,或者不相信保险公司将支付手术费用。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Despertó sobresaltado, despotricando en lengua hermética y con los ojos en lágrimas, y dio un par de aletazos que provocaron un remolino de estiércol de gallinero y polvo lunar, y un ventarrón de pánico que no parecía de este mundo.

可他却突然醒过来,用一种费解语言表示愤怒。他眼里噙着泪水,扇动了两下翅膀,那翅膀带起一阵旋风把鸡笼里和尘土卷了起来,这恐怖大风简直不像是这个世界上

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Esto ha provocado cierto rechazo así que otro estudio ha intentado revertir el efecto: los trasplantes de caca de personas delgadas a obesas proporcionaron una microbiota diversa que les hizo menos sensibles a la insulina, algo que también pasa al adelgazar.

这引起了一些排斥反应,因此另一项研究试图扭转这种影响:从瘦到肥胖移植提供了多样化微生物群,使他们对胰岛素不那么敏感,减肥时也会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


些个, 些微, 些微地, 些小, 些许, 楔形的, 楔形拱石, 楔形文字, 楔状骨, 楔子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接