有奖纠错
| 划词

1.Por tanto, los autores no han probado que se haya violado el artículo 19.

1.因此,提交人未能够确立违反第十九条的情

评价该例句:好评差评指正

2.De modo análogo, el Comité no necesita examinar si hubo o no violación del artículo 19.

2.,委员会也没有必要审议是否存着违反第十九条的行为。

评价该例句:好评差评指正

3.Como indicó anteriormente, al Iraq ya no le es aplicable el Artículo 19.

3.正如他早些时候说过的那,伊拉克已不再属于适用第十九条规定的国家。

评价该例句:好评差评指正

4.En vista de las circunstancias, el Comité concluyó que había existido una violación del artículo 19.

4.这种情下,委员会认为存违反第十九条的情

评价该例句:好评差评指正

5.En vista de las circunstancias, el Comité concluye que ha existido una violación del artículo 19.

5.这种情下,委员会认为存违反第十九条的情

评价该例句:好评差评指正

6.El Comité estimó pues que no se había producido a este respecto una violación del artículo 19 del Pacto.

6.于是委员会裁定本案并未发生违反《公约》第十九条的情

评价该例句:好评差评指正

7.Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.

7.决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁免请求。

评价该例句:好评差评指正

8.El Comité estima, pues, que en ese respecto no se ha producido una violación del artículo 19 del Pacto.

8.因此,委员会认为,此方面不存违反《公约》第十九条的行为。

评价该例句:好评差评指正

9.En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

9.反之,英文语“permissibility(容许性)” (而不是“admissibility(接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。

评价该例句:好评差评指正

10.Los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento se aplicarán sin perjuicio de los artículos 16 y 19 del Protocolo.

10.与遵约有关的程序和机制的运作不应妨碍《议定书》第十六条和第十九条。

评价该例句:好评差评指正

11.El Comité procede inmediatamente a examinar el fondo de la denuncia formulada en el marco del artículo 19 del Pacto.

11.委员会随即对涉及根据《公约》第十九条所提出的申诉缘由作出审议。

评价该例句:好评差评指正

12.En opinión de los autores, dichas consideraciones no cumplen los criterios acumulativos del párrafo 3 del artículo 19 y, por tanto, infringen el Pacto.

12.提交人认为,这些考虑不符合第十九条第3款的附加规定,因此违反了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

13.Respecto de las presuntas violaciones de los artículos 9, 14 y 19 del Pacto, reconoce que el autor ha agotado los recursos internos.

13.关于违反《公约》第九条、第十四条和第十九条的指控,缔约国承认,提交人已援用无遗国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

14.El autor afirma que su condena viola las disposiciones del párrafo 2 del artículo 19 y los apartados a) y b) del artículo 25 del Pacto.

14.1 提交人声称,对他的定罪违反了《公约》第十九条第二款和第二十五条(甲)项及(乙)项的规定。

评价该例句:好评差评指正

15.A primera vista, esta situación parece incoherente: sólo el artículo 19 establece el fundamento jurídico para ella, en el párrafo c).

15.从表面看来,那种情似乎不相关:只有第十九其(丙)项中规定了它的法律根据。

评价该例句:好评差评指正

16.El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.

16.缔约国应当使其管制言论自由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。

评价该例句:好评差评指正

17.Los tres supuestos de prohibición se regían por el apartado a) del artículo 19, y era exactamente esa constatación que enunciaba el proyecto de directriz 3.1.1.

17.《维也纳公约》第十九条(甲)项包括了三种禁止的情,这正是准则草案3.1.1所陈述的内容 。

评价该例句:好评差评指正

18.Con respecto al proyecto de directriz 3.1.13 se dijo que era más restrictivo que el apartado c) del artículo 19 de la Convención de Viena.

18.据认为,准则草案3.1.13比《维也纳公约》第十九条(丙)项严格。

评价该例句:好评差评指正

19.Sin embargo, el establecimiento de estos planes debe seguir siendo voluntario y no debe vincularse a la concesión de exenciones con arreglo al Artículo 19.

19.但是,制定这种计划应当继续属于自愿性质,而且不应当与根据第十九条给予豁免待遇的决定挂钩。

评价该例句:好评差评指正

20.Algunas delegaciones han vinculado este asunto a la cuestión de si la Comisión excedió su mandato al tratar las exenciones en virtud del Artículo 19.

20.一些代表团将这点委员会处理第十九条的豁免时是否超出其任务规定的问题挂钩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声, 一阵热烈的掌声, 一阵笑声, 一阵雨, 一阵掌声, 一阵子, 一知半解,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

1.Finalmente, el día diecinueve, ayer, el barco se partió en dos por los tanques centrales.

最后,天也就是昨天,该船由中央舱一分为二。

「Aula国际版4」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.Te acuestas en el piso de baldosas y fijas los ojos en el decimonono escalón de la pertinente escalera.

你躺在砖地上,眼睛盯着楼梯的

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

3.Por fin anunció: —La decimonovena reunión del Consejo de Defensa Planetaria alcanza el último punto de su agenda: el anuncio del inicio del Proyecto Vallado y la revelación de los candidatos escogidos.

“行星防次会议现在进入最后议程:公布最后入选的面壁者名单,并宣布面壁计划开始。

「三体2:黑暗林」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

4.Del 13 al 19 son todos iguales, es decir, tienen una sola forma formada de " DÉCIMO" , " TERCERO" , con dos numerales, " DECIMOTERCERO" , todo junto, " DECIMOCUARTO" , " DECIMOQUINTO" , " DECIMOSEXTO" , " DECIMOSEPTIMO" , " DECIMOCTAVO" , " DECIMONOVENO" y el 20 es, ¿cómo es el 20?

从 13 到 19,它们都是相同的,即它们具有由“TENTH”、“THIRD”和两个数字“THIRTEENTH”组成的单一形式,“FOURTEENTH”、“FIFTEENTH”、“SIXTEENTH” 、“第七”、“第八”、“”和20是,20是什么样的?机翻

「BurbujaDELEspañol - A1A2」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人, 伊比利亚人, 伊比利亚语, 伊初针茅, 伊甸, 伊甸园, 伊拉克, 伊拉克的, 伊拉克人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接