有奖纠错
| 划词

En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 156, la entidad financiera no podrá hacer saber ni al cliente ni a un tercero que ha comunicado datos y documentación al juez de instrucción.

156条5款规定,金融组织不得向客户或三者披露关于已将和文件送交预审法官之事。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los funcionarios no solicitarán ni aceptarán ningún tipo de favor, obsequio, remuneración ni ningún otro beneficio personal de otro funcionario ni de ningún tercero a cambio del cumplimiento, el incumplimiento o la demora en el cumplimiento de un acto oficial.

同样,工作人员不得索取或接受另一工作人员或任何三者任何优惠、馈赠、报酬或任何他个人利益,作为执行、不执行或推迟执行任何公务交换条件。

评价该例句:好评差评指正

Esa partida incluye también seguros de responsabilidad civil a una tasa anual de 450 dólares por cada vehículo ligero y 650 dólares por cada vehículo pesado (57.000 dólares), equipo de transporte vario (4.300 dólares); gasolina, aceite y lubricantes (277.200 dólares), y piezas de repuesto y suministros (60.000 dólares).

还包括三者赔偿责任保险所需费用,轻型车每车每年450美元,重型车每车每年650美元(57 000美元);杂项运输设备(4 300美元);汽油、机油和润滑剂(277 200美元);零部件和补给品(60 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el principio de proporcionalidad, con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, se aplica únicamente a situaciones en que el interesado todavía está en condiciones de utilizar a su vez la fuerza contra un agente del orden o un tercero.

但在用比例原则判断残忍、不人道或有辱人格或处罚范围之外合法使用武力时,仅适用于有关个人仍然能够动武反抗执法人员或三者情况。

评价该例句:好评差评指正

Además de encontrar modos de vigilar las transacciones realizadas fuera de este sector, como las efectuadas a través de los sistemas extraoficiales de envío de remesas, los Estados necesitan asegurarse de que abogados, contadores y otras personas que manejen o posean activos en nombre de terceros tengan conocimiento de la lista consolidada y de su obligación de aplicar la congelación de activos.

除了寻求办法来监督在他地方进行交易,例如通过非正式汇款系统进行交易之外,各国需要考虑如何保证使律师、会计师和他代表三者经管或持有资产人了解综合清单,并了解自己在实行资产冻结方面义务。

评价该例句:好评差评指正

Además de prohibir la violación, el derecho internacional también prohíbe y tipifica como crimen de guerra o crimen de lesa humanidad todo acto grave de violencia de género en el que se obligue a la víctima a participar en un acto sexual por la fuerza, o por la amenaza de la fuerza o la coacción sobre la víctima u otra persona, o mediante el aprovechamiento de un entorno coercitivo.

除了强奸之外,国际法还禁止任何严重性暴力行为,并把这类行为列为战争罪或危害人类罪,因为这是用武力、以武力威胁、胁迫受害者或三者或利用胁迫环境,强迫受害者进行性行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patena, patencia, patentado, patentar, patente, patentemente, patentizar, pateo, páter, patera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接