有奖纠错
| 划词

Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.

有鉴于此,不能妇女境况全貌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 暂保单, 暂别, 暂不答复, 暂代, 暂定, 暂定办法, 暂定议程, 暂行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Otras similitudes entre ambas civilizaciones las podemos ver en sus ejércitos.

这两个文明其他相似之处还可以在军队中

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Este libro breve y fascinante, en el cual ya se vislumbran los gérmenes de nuestras novelas de hoy, no es ni mucho menos el testimonio más asombroso de nuestra realidad de aquellos tiempos.

在这本篇幅不长、引人入胜至已能现代萌芽,但它还远非当年最令人瞠目史料。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Número 3 El Templete, un pequeño templo en estilo neoclásico de principios del siglo XIX, hogar de grandes lienzos de esa época que tuvo una influencia considerable en la arquitectura cubana y en la de los países vecinos.

殿堂,是一座与19世纪初建造新古典主义神殿,从此处不难当时流行风格,该风格不仅对古巴建筑有很大影响,还辐射到了其他邻国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暂时的需要, 暂时停刊, 暂时现象, 暂时休会/庭, 暂停, 暂停付款, 暂停活动, 暂停营业, 暂住, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接