有奖纠错
| 划词

Desde mi ventana puedo ver el mar.

从我可以看到大海.

评价该例句:好评差评指正

Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.

探头看看发生了什么事情。

评价该例句:好评差评指正

Cobran en la ventanilla No. 5.

五号收款。

评价该例句:好评差评指正

Vaya a la siguiente ventanilla y pídale un formulario a la secretaria.

你去下一个问那个柜员要一张表。

评价该例句:好评差评指正

Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.

帽子接住了我从扔下去钥匙.

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones a este fondo fiduciario pueden hacerse sin fines especificados (ventanilla 1) o con fines especificados (ventanilla 2).

它收到捐款分为非专(第一)和非专(第二)两类。

评价该例句:好评差评指正

Aliento firmemente a los delegados a aprovechar esta oportunidad para seguir trabajando con urgencia a fin de concertar el convenio.

我极力鼓励各位代表这一机会,带着紧迫感继续努力,争取完成该项公约制定工作。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, este tipo de respuesta rápida y eficaz no siempre es posible con los mecanismos habituales de préstamo del FMI.

但通过目前标准货币基金组织贷款,不能始终保证作出这类迅速和有效应对。

评价该例句:好评差评指正

En un país de África, la ventanilla única había sustituido a 40 documentos que se exigían anteriormente para las importaciones y exportaciones.

在一个非洲国家,一个单一运作取代了所需要40份进出口文件。

评价该例句:好评差评指正

Entre los ejemplos de importantes iniciativas en esta esfera se citaron las "ventanillas únicas" y las instalaciones físicas y operaciones conjuntas para las administraciones de aduanas.

相关过境口岸行动包括“单一”和联合设立海关行政部门和共同办公。

评价该例句:好评差评指正

La idea de una "ventanilla única" era una medida de facilitación del comercio especialmente importante, ya que creaba una plataforma sobre la que podían basarse otros programas de facilitación del comercio.

“单一”概念是一种特别重要贸易便化措施,因为它会进一步充实贸易便化方案提供了一种平台。

评价该例句:好评差评指正

La subregión de la IGAD ha recibido apoyo para crear un mecanismo más eficaz de colaboración con las ONG mediante la apertura de una ventanilla de ONG dentro del FAS de la IGAD.

为与非政府组织合作,在政府间发展管理局和分区域支援机构范围内开设一个非政府组织,全球机制帮助分区域政府间发展管理局设计了一个更有效机制。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la UNCTAD está colaborando actualmente con el CCI en la ejecución de proyectos en Djibouti, Guinea y Madagascar, para lo que utiliza recursos financieros de la Ventanilla II del Fondo Fiduciario del MI.

例如,贸发会议在合框架信托基金第二资金与国际贸易中心合作在吉布提、几内亚和马达加斯加执行有关项目。

评价该例句:好评差评指正

Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.

由于旅游能促进城市发挥多样性,使否则无法见面成群结队人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son un foro irremplazable. Crisol de nuestros gritos de alarma y de nuestras esperanzas de lograr un mundo mejor, siguen siendo el marco ideal para examinar la situación mundial y dar una idea sobre la situación de nuestros respectivos países.

联合国是一个不能替代论坛。 作为我们警告呐喊和我们对更美好世界希望场所,它仍然是讨论世界局势和在我们各国中每个国家打开有关局面一扇完美框架。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, la Oficina Mundial está trasladando el módulo de procesamiento de datos a la plataforma Microsoft Windows, a fin de que las regiones de África y la Comunidad de Estados Independientes puedan aprovechar esa base de datos y utilizarla para el cálculo de índices.

另外,全球办事处正在将数据处理模块移到平台,以便非洲和独联体能够通过建立数据库和于指数计算,给其带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活服务和业务流程外包,被视为新和具有活力部门,可为发展中国家中小企业提供一个重要机会,但发达国家保护主义阻碍该领域贸易。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de salvaguardia son un importante instrumento político que puede facilitar la labor de los gobiernos por lo que respecta a apaciguar a los posibles perjudicados por la liberalización y la reforma, al tiempo que los obliga a aplicar medidas de reestructuración en un plazo de tiempo determinado.

保障措施是一种重要政治工具,在帮助政府疏导和安抚自由化和改革潜在“失落者”方面可发挥作,同时约束政府在一个特定时间内从事改革。

评价该例句:好评差评指正

Ese fondo tendrá una ventanilla mundial de recursos renovables, además de ventanillas por región y país, y con el paso del tiempo se espera que sustituya a los actuales recursos básicos del FNUDC como la principal fuente de financiación previsible y multianual para las inversiones en los países menos adelantados.

这个基金具备一个拟议可互换全球及区域和国家,将逐步取代目前资发基金核心资源作为在最不发达国家投资可预测、多年资金主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Era una oportunidad propicia para emprender esfuerzos diplomáticos, especialmente entre las naciones espaciales, con el fin de garantizar las unas a las otras sus intenciones pacíficas, en particular a través de declaraciones unilaterales de no ser las primeras en emplazar armas en el espacio ultraterrestre, como la declaración hecha por la Federación de Rusia.

目前出现了一个开展外交努力机遇,尤其要在航天国家之间作出这种努力,以促使相互之间确信对方和平意图,特别是作出不首先在外空部署武器单方面声明,如俄罗斯联邦发表声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闹剧, 闹乱子, 闹脾气, 闹情绪, 闹生产, 闹市, 闹事, 闹笑话, 闹夜, 闹意见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Y aquí, en la ventana, coge mejor la señal!

这儿,窗口,信号更好!

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(册)

Todos los envíos consignados reciben un rato preferencial desde la recepción por taquilla hasta su entrega al destinatario.

窗口收件送达收件人全程悉心照顾。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

De repente se alejó de la ventana y se paró ante el espejo.

突然,她从窗口旋风般地转过身来,站在壁镜前面。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde  otra ventana y los gemidos cesaban.

不知是谁从窗口一桶水,呻吟声才停止了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth la miró ligeramente y se dirigió a una de las ventanas para contemplar la vista.

伊丽莎白稍许看了一窗口欣赏风景。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Al principio creí que iba a arrojarme por la ventana, pero seguí hablando.

起初我以为他会把我从窗口扔出去,但我仍接着往谈。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Ah, no? Y, ¿qué piensas hacer? ¿Tirarte por la ventana?

啊, 不? 然后, 你想干什么? 从窗口去?

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Sin embargo, unos chillidos aún más fuertes salieron de una de las ventanas del piso superior.

然而,更强烈的叫喊声却在这时候从楼窗口传出。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Bernat y el hombre se volvieron hacia una mujer que, con medio cuerpo fuera, agitaba los brazos.

柏纳和男子同时回头看着楼窗口,女子趴在窗台挥个不停。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

La mujer desapareció y Bernat se volvió hacia el hombre con los ojos entrecerrados.

贾孟娜在窗口消失了,柏纳转过身来,眯着眼睛看着那个男子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La luz del mar entraba por la ventana sin crucetas y resplandecía en las paredes recién encaladas.

窗口的交叉木条已拆除, 海的光线射进来, 在新刷的墙闪烁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Diéronselos, que eran muchos, y ella ahorró la escalera y dio con ellos por la ventana abajo.

大家都往外搬书,书很多,女管家干脆不用楼梯了,直接把书从窗口去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era una ventana maravillosa hacia el mundo.

这是通往世界的美妙窗口

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso, hay una ventana temporal para saltar a grupos de galaxias.

因此,跳跃星系团有一个时间窗口

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Hay varios cables y tienen una ventana con mucha luz.

有几根电缆,它们有一个光线充足的窗口

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No durmió aquella noche, y cuando la primera luz definió el rectángulo de la ventana, ya estaba perfecto su plan.

埃玛当晚没有睡着,长方形的窗口露出熹微晨光的时候,她计划的每一个细节都已考虑成熟。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La primera se titula " La ventana." La segunda " Pasa el tiempo." Y la tercera, " El faro." Primera parte La ventana.

第一部分题为“窗口”,第二部分为“岁月流逝”,第三部分为“灯塔”。首先是第一部分“窗口”。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

A las tres menos cuarto, y estábamos delante de la puerta. Seguía lloviendo. Nos dirigimos a la taquilla y compramos las entradas.

在三点还差一刻钟的时候,我们在博物馆的门后。天继续雨。我们向售票窗口买票。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Las pusieron en el escaparate y vino un grupo de señores, bien pensantes, del barrio a preguntar si estaba a mi padre.

这些明信片被放在窗口,然后有一群先生进来了,很深思熟虑的样子,问街坊邻居我父亲是否在那里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Lucas le vio llegar desde una ventana, y al instante salió al camino para encontrarse con él como de casualidad.

卢卡斯小姐从楼窗口看见他向她家里来,连忙那条小道去接他,又装出是偶然相逢的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 内宾, 内部, 内部的, 内部电话联络, 内部设计, 内部通话, 内部通讯, 内层, 内衬的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接