有奖纠错
| 划词

En el jardín tengo un plantón que trasplantar,pero necesito una maceta.

在花园里我有一株小苗要移植但是我需要一个花盆。

评价该例句:好评差评指正

El transplante es algo muy complicado.

移植是一项很复杂事情。

评价该例句:好评差评指正

Se ha afectado el programa para la atención a los niños que necesitan transplante hepático.

封锁影响到治疗需要肝移植儿童

评价该例句:好评差评指正

Las pruebas de sangre de donantes y de órganos para transplante son obligatorias.

捐助者血液测试和器官移植则是强制性

评价该例句:好评差评指正

El costo anual promedio del Traculimus 0.5mg, 1mg y 5mg, un inmunosupresor que se administra a pacientes trasplantados, calculado en 66.000 dólares.

Tracolimus 剂量0.5公克,1公克和5公克,供移植病人服用免疫药抑制剂年均消费为66 000美元。

评价该例句:好评差评指正

A título de ejemplo, la organización ha adoptado los formatos HTML y PDF y los archivos XML y de texto para las transferencias de datos.

例如,在数据传送面,儿童基金会就采用了超文本标记语言、可移植文件格式、可扩展标记语言和文本文件。

评价该例句:好评差评指正

Productos utilizados en el sector sanitario de la India tales, como aparatos coronarios y equipo ultraligero para niños discapacitados también son productos derivados de la tecnología de misiles.

印度保健部门使用产品,诸如供残疾儿童使用冠状移植片固模和超轻型器材,也是导弹技术副产品。

评价该例句:好评差评指正

Como ha sido informado en el pasado, programas denominados de tecnología de avanzada tales como transplantes, cirugía cardiovascular, nefrología y genética, continúan afectados por inestabilidad de los suministros.

如过所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学续因供应不稳而受影响。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 10 años, ha quedado claro que trasplantar al Sur soluciones encontradas en ciudades y países del Norte no es fácil y no siempre es lo adecuado.

在过年里,这样一个事实变得越来越明显,即把北部城市和国家制解决办法移植到南部既不易实现,也不是始终都恰当。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido decidimos crear redes temáticas iberoamericanas de cooperación en donación y transplantes, en políticas de medicamentos, en la lucha contra el tabaquismo y en enseñanza e investigación en la salud pública.

为此,我们决在器官赠与、移植、药物政策、戒烟、公共健康教育和研究等面建立伊美合作网络。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 40 años el trasplante de órganos dejó de ser un procedimiento experimental practicado en centros médicos avanzados para convertirse en una intervención terapéutica que se aplica en hospitales y clínicas de todo el mundo.

在过40年里,器官移植已经从先进医疗中心进行实验转变为世界各地医院和诊所实施治疗干预措施。

评价该例句:好评差评指正

A fin de asegurar la sostenibilidad comercial y la proliferación de empresas agrícolas viables en las zonas de cultivo ilícito, la ONUDD promueve arreglos de participación en gastos y otros arreglos de asociación entre sus proyectos y otras entidades, inclusive autoridades centrales y locales, donantes bilaterales y el sector privado.

为了保证有活力农民企业在非法作物种植区具有商业上可持续性和移植成功,办事处积极促进在其项目与包括政府和地当局、双边捐助机构和私人部门在内其他实体之间采用费用分担和其他合作伙伴安排。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或职业病而暂时失工作能力阶段; 由于怀孕或生育引起疾病或并发症而暂时失工作能力阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失工作能力阶段。

评价该例句:好评差评指正

Se está estudiando la aplicación de esta glucoproteína para diferentes procesos, entre ellos los siguientes: aumentar la tolerancia a la congelación de las plantas comerciales; mejorar la producción de las piscifactorías en climas fríos; aumentar el tiempo de conservación de los alimentos congelados; mejorar la cirugía que exige la congelación de tejidos y mejorar la conservación de tejidos que se han de transplantar34.

目前正在考虑把这种醣蛋白应用于多种过程,包括提高商业植物防冻程度;改善寒冷气候中海水养殖;延长冷冻食品保质期;改善需对组织进行冷冻处理外科手术;改善待移植组织保存。

评价该例句:好评差评指正

Sus actividades relacionadas con la tecnología abarcan un amplio abanico de esferas, como la seguridad de las transfusiones de sangre, los productos derivados de la sangre, los servicios de laboratorio, los diagnósticos radiológicos y otros procedimientos y dispositivos médicos, la cirugía, la anestesiología, los transplantes, la utilización de medios electrónicos en la esfera de la salud, la genómica y la evaluación de la tecnología.

卫生组织与技术有关活动涉及多个领域,包括输血安全、血液产品、实验室服务、诊断放射学和其他医疗设备、外科、麻醉学、移植、电子保健、基因组学和技术评估。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特国家,通常是和其外科医生一起,购买器官,而且据悉在一些国家,接收报酬捐赠者,往往是最贫穷和最易受到伤害群体,已经遭到剥削。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, están dedicados activamente a la redacción de un tratado para poner freno a la legalización (blanqueo) de fondos ilegales y la financiación del terrorismo, además de acuerdos de cooperación para luchar contra el comercio ilegal de armas, municiones y explosivos y acuerdos de cooperación para luchar contra los secuestros y la trata de seres humanos o de sus órganos y tejidos para transplantes.

各国目前正在积极参与下列条约及协议起草工作:关于禁止将非法资金合法化(洗钱)和为恐怖主义筹资条约,关于合作打击非法武器、弹药和爆炸物贸易协议,以及关于合作打击绑架和贩运人口或贩运人体器官及组织用于移植协议。

评价该例句:好评差评指正

El intercambio de prácticas satisfactorias es pertinente, no tanto porque los países pueden trasladar un modelo existente en otro país e introducirlo en su propio sistema administrativo, sino más bien porque pueden adaptar elementos de las prácticas que han dado buenos resultados en otros contextos y aplicarlos a sus circunstancias internas y, lo que es más importante, porque este proceso puede servir de incentivo para impulsar otras iniciativas similares.

共享成功做法意义重大,不在于各国可以将另一国家现有模式移植于其自身行政系统,而在于它们能够改造来自于其他环境成功做法各要素以适应其国内国情。 而更为重要是,这一过程可以成为激励因素启动其他类似行动。

评价该例句:好评差评指正

En Viet Nam se ha elaborado una metodología, repetible también en otras circunstancias, para la implantación de actividades de sustitución de los ingresos provenientes del opio así como de reducción de la demanda de drogas entre los grupos étnicos minoritarios productores de opio, método que consiste principalmente en potenciar la capacidad de las instituciones nacionales encargadas de prestar los servicios requeridos en cooperación con la planificación del desarrollo de base comunitaria.

在越南,主要通过配合基于社区发展规划加强负责提供必要服务国家机构能力,发展起一种有利于在阿片产区少数民族当中开展替代阿片收入和减少药物需求活动移植法。

评价该例句:好评差评指正

Para pronosticar todos los efectos de la explotación minera comercial y hacerles frente plenamente, es necesaria mucha más información sobre los siguientes extremos: a) las variedades de especies y los índices de flujo genético en la biota del sedimento y de los nódulos; b) la sensibilidad de la biota de los fondos marinos al enterramiento con sedimentos y c) la dependencia a escala espacial de la recolonización en las comunidades bentónicas abisales.

为充分预测和管理商业性开采影响,还必须再获得大量下列资料:(a) 关于沉积层和结核两种生物群系物种种类和基因传播速度;(b) 海底生物群系对沉积土掩埋敏感性;(c) 深海底物种社区移植在空间-规模上依赖性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帅旗, , 闩 门, 闩上, 闩住, , 拴到桩子上, 拴马, 拴住, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

No ha ido bien el transplante.

看来移植进行的不顺利.

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y recuerda, ¡Si quieres que el C diff pierda, hazte un trasplante de miiiiicrobioma!

记住,要想摆脱艰难梭菌,就做微生物移植

评价该例句:好评差评指正

De un niño. Para un transplante.

一个孩子的心脏. 做移植手术用的.

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¡Si el C diff no se te quita, hazte un trasplante de caquita!

摆脱不了艰难梭菌,做粪便移植

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Gertrude Elion fue Nobel de Medicina en 1988, ya que sus medicamentos hicieron posible el trasplante de órganos.

格特鲁德·埃利昂于1988年获得诺贝尔医学奖,因为她的药物使器官移植成为可能。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¡Si quieres que tu C diff se espante, hazte un trasplante!

吓跑艰难梭菌,就做粪便移植

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Realizaron en el país tres trasplantes en simultáneo en un hospital público gracias a un donante único.

感谢一位捐赠者, 他们在该国的一家公立医院同时进行了三移植手术。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

¡Si el C. diff te hace sentir mal, hazte un trasplante fecal!

如果艰难梭菌让你不舒服了,就做粪便移植

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Está hace dos meses en el Hospital Italiano recuperándose de una infección y a la espera de un trasplante de riñón.

他已经在意大利医院住了两个月, 从感染中恢复过来, 等待肾移植

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es muy fácil: basta con trasplantar un poco de caca sana de una persona sana al intestino de una enferma, literalmente.

这很简单:只需将健康人的一些健康粪便移植到病人的肠道中即可。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ejemplo, el trasplante de un donante con sobrepeso curó la diarrea de una mujer, pero también contribuyó a su futura obesidad.

例如, 来自超重捐赠者的移植治愈了一名女性的也导致了她未来的肥胖。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De momento, la terapia de trasplante microbiano para el control de enfermedades vive en los márgenes de la medicina, la agricultura y la industria pecuaria doméstica.

目前,用于治疗疾病的微生物移植疗法尚处于医药、农业和畜牧业的边缘。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Una parte clave de tu sistema inmune son las células que reconocen y neutralizan bacterias ajenas, virus, partes de cuerpo trasplantadas o incluso tus propias células dañadas.

你免疫系统的一大关键就是某些细胞,它们能辨别并中和外界细菌、病毒、移植的身体部位,甚至是你自身损坏的细胞。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Esta imagen que personificaba al sol para los antiguos egipcios fue transplantada a la mitología griega donde la convirtieron en un león alado con el pecho y la cabeza de mujer.

狮身人面像在古埃及人看来象征太阳。被移植到希腊话后,演化成了长着女人胸部和头部、带翅膀的狮子。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En un trasplante de microbioma fecal, o " trasplante de popó" , alguien con una flora intestinal sana y diversa dona una muestra que se administra a un paciente con una infección de C diff.

这就是粪便微生物群移植,或者说“粪便移植”,肠道菌群健康而多样的人捐献样本,用于治疗艰难梭菌感染患者。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Por otra parte, Huang admitió que el logro de la reforma de trasplantes en China es sólo preliminar, y es el primer paso de un largo viaje con enormes tareas por delante.

另一方面,黄承认,中国移植改革取得的成果只是初步的,是任重而道远的第一步。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En 2010 se habia sometido a un procedimiento estético con Aníbal Lotocki, que le provocó complicaciones e insuficiencia renal; llegó a estar en la lista de espera del Incucai para un trasplante de riñón.

2010 年, 他与 Aníbal Lotocki 一起接受了美容手术,导致并发症和肾衰竭;他最终被列入了因库卡肾移植的等待名单上。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y en 400 de 470 casos documentados, la comunidad bacterial trasplantada terminó dominando rápidamente, haciendo que el sistema digestivo del paciente se recuperara y estabilizara, aunque los científicos aún no saben exactamente cómo ocurre eso.

在470个记录在案的案例中,有400人,移植的菌群迅速占据主导,使得患者的消化系统迅速恢复并稳定下来,科学家尚未知晓这是为什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Durante una sesión plenaria del XXVI Congreso Internacional de la Sociedad de Trasplantes, el experto dijo que el año pasado, China realizó 10 mil 57 trasplantes de órganos, alrededor del 8.38 por ciento del total mundial.

移植学会第二十六届国际大会全体会议上,专家表示,去年,中国进行了10057例器官移植, 约占世界总数的8.38%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En su intervención en el foro, el doctor resumió las reformas en la materia promovidas por el país, sobre los intercambios entre China y la Sociedad de Trasplantes, así como el apoyo de la sociedad internacional.

在论坛发言中,医生总结了国家推动的改革, 中国与移植学会的交流, 以及国际社会的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


双髻鲨, 双交, 双焦眼镜, 双脚跳, 双棱镜, 双料, 双轮, 双轮双座自行车, 双马, 双门小轿车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接