有奖纠错
| 划词

Está atrasado en el pago del alquiler.

他拖欠租金

评价该例句:好评差评指正

El alquiler de este hostal es muy barato.

这家旅馆的租金很便宜。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe comparar los costos de alquiler del UNDC-5 con los de los alquileres comerciales.

因此,必须把UNDC-5的租金与商业租金费用对比。

评价该例句:好评差评指正

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获不足减少政府的收益并成为变相的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.

同时,新承租人也支了部租金余额。

评价该例句:好评差评指正

Así, el demandado acabó recibiendo más de aquello a lo que tenía derecho.

因此,被告最终收到了超过其应得数额的租金

评价该例句:好评差评指正

Pagó las rentas atrasadas.

他交拖欠的租金

评价该例句:好评差评指正

Solamente quedó para el administrador de la quiebra de la asociación una modesta parte del excedente.

上述协会的破产管理人仅获得小部超额租金

评价该例句:好评差评指正

También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.

可以直接征收资源税,作为开采资源的一种租金

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente transfirió parte de ese excedente al anterior propietario del edificio, que también reclamaba pagos pendientes de la asociación.

被告随即将一部超额租金转交给正在向上述协会索取租金余额的原所有权人。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a la renegociación del alquiler de las fotocopiadoras, se utilizaron menos recursos para alquiler de equipo de oficina.

复印机租约重新谈判后,办公设备租金项下的经费有所减少。

评价该例句:好评差评指正

El administrador reclamó, no obstante, el pago de todo el excedente y se dirigió al Tribunal (“State Court”) del Estado para resarcirse.

但是,破产管理人请求获得全部的超额租金并向州法院寻求救济。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la ejecución provisional que se disponía en esa sentencia impidió a la sociedad percibir alquileres y contribuyó a empeorar su situación financiera.

然而,暂行执行这项命令阻碍了公司征收任何租金并加快了公司财务情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

El aumento en el alquiler respecto del bienio 2004-2005 obedece al aumento en la tarifa, de 1,00 dólar a 1,50 dólares por metro cuadrado.

2005两年期办公用地租金增加的原因是,每平方米的收费从1.00美元增至1.50美元。

评价该例句:好评差评指正

Trasladar las oficinas de las Naciones Unidas que actualmente ocupan locales alquilados comercialmente al nuevo edificio podría reducir los gastos de alquiler en el futuro.

将目前租用商业空间的联合国办公室搬到新的可能会减少将来的租金费用。

评价该例句:好评差评指正

La administración ha solicitado a las demás oficinas que ocupan el edificio del PNUMA que consignen anualmente los fondos necesarios para sufragar los gastos de alquiler.

行政部门要求位于环境规划署建筑物的其他办事处给租金费用所需的年度资金。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé una suma de 13.700 dólares para suministros de oficina y alquiler de equipo y mobiliario de oficina, sobre la base de los costos estándar.

所列经费13 700美元,作为按标准费用计算的办公室用品费用以及办公设备和家具租金

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.

联合国是否应支训研所的租金和维修费经过多年的辩论仍悬而决。

评价该例句:好评差评指正

Se están elaborando instrumentos automatizados para el trámite de subsidios de alquiler, subsidios de educación, la designación de beneficiarios y la comunicación de cambios de la dirección electrónica personal.

目前正在发展租金补贴、教育补助金、指定受益人和个人地址变动自动化工具。

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.

他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的租金和维修费问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隔岸观火, 隔板, 隔壁, 隔壁墙, 隔断, 隔断的, 隔阂, 隔绝, 隔开的, 隔离,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

El hombre pidió el alquiler de la casa y la vieja pidió el alquiler de la cama.

男人来催房子,而老妇人则催床

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Sabes que puedes compartir un piso con otras personas y el alquiler se reparte entre todos.

你知道你可以和其他人合然后所有人平坦

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Además, algo muy importante: allí se gasta mucho menos en el alquiler, el gas, el agua, etc.

此外,很重要是:、煤气、水等费用都很少。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El índice no tiene en cuenta el valor de un alquiler.

该指数不考虑价值。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A diferencia de una renta ¡no cuesta nada!

不同,它不需要任何费用!

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Me ha dicho que por qué no voy a vivir a su casa para compartir gastaos con ella y con Lola.

他跟我说为什么我不搬去她家,跟她和罗拉一起分担费用。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

El alquiler medio. Este alquiler, para una persona que tiene un trabajo normal y corriente, puede parecer elevado, ¿okey? puede parecer elevado.

平均个房一个有固定工作人来说可能会显得很高吧?它可能看起来很高。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, ¿que pasa? Estos alquileres que se pagan en Madrid o en Barcelona, suelen estar fuera del alcance de la mayoría de los jóvenes.

那么是什么一回事?在马德里或巴塞罗那支付通常对大多数年轻人来说是负担不起

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin embargo, lo que usualmente sucede es que los dueños de las viviendas, al ver que hay gente más rica, suben las rentas y los precios de los terrenos.

然而,通常发生情况是房主看到有更多人富裕,提高和地价。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El arrendatario abonará al arrendador, en concepto de renta, la cantidad de 600 euros mensuales a pagar dentro de los cinco primeros días de cada mes, … … .

户将在每月前五天内向房东支付每月 600 欧元,… … 。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

El alquiler de este piso y todos los muebles que en él hay están pagados hasta la última peseta; no he engañado a nadie para ello y nada debo en ningún sitio.

房子和所有家具都是光明正大花钱买来,我没有为此欺骗过任何人,也没有为此欠下任何债。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Es mucho más barato que los hoteles, incluso, que los hostales, pero un poco más caro que un apartamento (piso) compartido con otras personas. Se comparte la vivienda, y el alquiler se reparte entre todos.

价格比一些宾馆要便宜很多,甚至比一些小旅店还要便宜,但是比合公寓要稍微贵一些,因为要和别人一起分享住房,包括等所有都要一起平摊。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免国有房产,鼓励各类业主减免或缓收房,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se estimulará a las localidades gravemente afectadas por la epidemia a eximir parcial o totalmente del pago del alquiler tanto a las pequeñas empresas y microempresas del sector servicios como a los industriales y comerciantes autónomos que alquilen inmuebles de propiedad estatal.

鼓励受疫情影响较大地方对承国有房屋服务业小微企业和个体工商户减免

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ejemplos de soluciones: Pregunta 1: Me parece una buena idea, creo que de este modo se podrían evitar situaciones de alquileres injustos o subidas de precio repentinas con la intención de echar a los inquilinos de la vivienda.

解决方案示例: 问题1:我认为是一个好主意,我认为样可以避免不公平或突然涨价以将户赶出家门情况。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La llegada de refugiados a un país que optó por mantenerse neutral en la primera Guerra Mundial junto a un parón en la construcción de viviendas por la contienda, creó el escenario perfecto para la aparición de alquileres con precios abusivos.

难民涌入个在第一次世界大战中选择保持中立国家,加上战争导致住房建设停止,为价格过高创造了完美场景。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cualquier persona que alquile una vivienda o habitación en el país tiene derecho a solicitar su intermediación para aclarar cuestiones como los gastos comunitarios, las reparaciones y el mantenimiento o la cuantía del alquiler, determinada en función a un sistema de puntos.

任何在该国房或房间人都有权要求他们进行调解,以澄清诸如社区费用、维修和保养或根据积分制度确定额等问题。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Los alquileres están por las nubes, porque son ciudades a las que van muchas personas a buscar trabajo, y el suelo es limitado. Por lo tanto, el precio de la vivienda en ciudades como Madrid o Barcelona, cada vez está más y más caro.

飞涨,因为些城市有很多人去寻找工作,而土地又有限。因此,马德里或巴塞罗那等城市房价变得越来越贵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隔音, 隔音符号, 嗝儿, , 个案研究, 个把, 个别, 个别的, 个儿, 个个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接