有奖纠错
| 划词

1.Después se presentaban los Evangelios, entre cuyos ideales figura el tener fe en un líder y seguirlo.

1.随后,便介绍教《福音》,其中将对领袖的信念及对领袖的追随被讲解的行

评价该例句:好评差评指正

2.En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.

2.《圣经》马太福音六章33节中说,“你们先追求王国和……这的东西也必赐给你们了”。

评价该例句:好评差评指正

3.Cabe destacar que el Grupo de Apoyo hizo una severa crítica de las actividades de la Campaña encaminadas a enfocar especialmente la atención en los grupos evangélicos.

3.应该指出,支助小组中有人对千年运动努力把福音会团体作工作目标提出了强烈批评意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


catalasa, cataldo, cataléctico, catalejo, catalepsia, cataléptico, catalexis, catalicón, catalicores, catalina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.El Evangelio de Mateo es la única fuente bíblica canónica que menciona a unos magos.

《马太福音》是唯一提到过贤士们的正典资料。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

2.Una vez, Alberto le contó que había llegado a misa después del Evangelio.

有一回,阿尔贝托告诉她,听完传福音,他又去做

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.El Evangelio de Mateo dice que buscan al rey de los judíos que ha nacido en Belén.

《马太福音》提到,他们在寻找出生在伯利恒的犹太人的王。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

4.Erfjord ha sugerido que esas " injurias" (que preserva un códice griego) son los evangelios perdidos.

”厄斐奥德认为那些“辱骂”(保存在一本希腊手抄古籍里)正是那些泯灭的福音

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

5.Además, no estábamos acostumbrados a que se nos leyera el almanaque Bristol en vez de los Evangelios.

再说,他从不宣讲《福音书》,专门念《里斯托年鉴》,开头我们也不习惯。”

「枯枝败叶 La Hojarasca」评价该例句:好评差评指正
El hilo

6.Al lado de ella estaba un centro de reunión evangélico.

旁边是一个福音聚会中心。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

7.Y su prédica, por eso, no se basa en los Evangelios, sino en las predicciones atmosféricas del almanaque Bristol.

道的时候,他不是根据《福音书》,而是依据《里斯托年鉴》上的气预报。”

「枯枝败叶 La Hojarasca」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

8.En un acto con evangélicos en Madrid.

在马德里与福音派一起表演。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

9.Pero en América también se tuvo como principal objetivo la evangelización.

但在美国,主要目标也是传福音机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

10.En América buscaban riquezas y en Filipinas querían evangelizar.

在美国,他们寻求财富;在菲律宾,他们想要传福音机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

11.Así que, mientras viajaban y evangelizaban, los religiosos expandieron el español, sí, pero, mucho más, el tagalo.

因此,当他们旅行和传福音时,宗教传播西班牙语,是的,但更多的是他加语。机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

12.La evangelización católica muchas veces remplazaba deidades locales con santos que tenían atributos similares y así facilitar su adopción.

主教传福音经常用具有相似属性的圣人代替地方神灵,以促进他们的采用。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
El hilo

13.Hemos visto una comunidad latina que poco a poco también se siente mucho más a gusto con el movimiento evangélico.

我们看到拉丁裔社区也逐渐对福音派运动感到更加自在。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

14.Hasta ahora esa exención la disfrutaban, además de la Iglesia católica, las sociedades evangélicas, comunidades israelitas y la comisión islámica.

直到现在,除主教会之外,福音派团体、以色列社区和伊斯兰教委员会也享有这项豁免。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

15.Confirmé, también, que la literatura responde a la enseñanza evangélica: " Hablo en parábolas para que los que quieran entender entiendan" .

我也确认,文学是对福音书的教导的回应:“我用寓言说话,好让那些想明白的的人明白”。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

16.Sir Thomas Browne, hacia 1658, escribió " El tiempo ha aniquilado los ambiciosos Evangelios Histriónicos, no las Injurias con que se fustigó su Impiedad"

托马斯·朗爵士在一六八五年前后写道:“时间磨灭野心勃勃的演员派的福音,但没有磨灭抨击他们不敬神的辱骂。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

17.En el Evangelio de Mateo se escribe cómo unos magos se postraron ante Jesús para adorarle, tras ofrecerle tres regalos: oro, incienso y mirra.

在" 马太福音" 中,描写几位智者为朝见耶稣,向他献上三件礼物:黄金,香料和没药的故事。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

18.También le gusta la verdad evangélica de su doctrina y la extrema sencillez de sus ademanes, la claridad y fuerza de su estilo.

他还喜欢他的教义中的福音派真理,他的手势极其简单,他的风格清晰而有力。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

19.Sí que es una sorpresa; pero más lo es que Matthew sea el causante; él, que siempre pareció tener un miedo mortal a las niñas.

是的,这是一个惊喜;但更重要的是马太福音是原因;他,总是一副对女孩子怕得要命的样子。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

20.Esto significa que también fueron reclamadas por España desde 1565 y en el siglo XVII fueron evangelizadas por misiones lideradas por el jesuita Diego Luis de San Vitores.

这意味着早在 1565 年,西班牙就对这些岛屿提出主权要求,并在 17 世纪由耶稣会士迭戈·路易斯·德·圣维多雷斯领导的传教团向这些岛屿传播福音

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catalpa, catalufa, cataluja, Cataluña, catamarán, catamarqueño, catamenia, catamenial, catamorfismo, catán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接