有奖纠错
| 划词

Ema se anda a escribir una novela nueva.

艾玛开始着手写一本新的小说。

评价该例句:好评差评指正

He venido trabajando de buena fe en estas cuestiones.

我一直真诚地着手处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

No hay justificación para que este órgano no emprenda esta labor.

这个机构没有理由不着手这项作。

评价该例句:好评差评指正

Además, por supuesto, hay que abordar la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,我们必须着手改革安理事会。

评价该例句:好评差评指正

Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.

现在着手执行方式问题还为

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto como recibamos esas comunicaciones, pasaremos al proceso de elección de esas dos funcionarias.

到后,我们将着手选举这两名官员。

评价该例句:好评差评指正

Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.

委员会作组将着手处理这些事项。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno estaba ya trabajando para resolver algunos de los problemas mencionados durante la reunión.

该国政府已经着手解决会议提出的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.

要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia acordó proceder con arreglo a las propuestas formuladas por el Presidente.

缔约方会议同意以主席提议为基础着手作。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

在他们着手其他我们祝他们一路顺风。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.

因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Estamos trabajando para dar aplicación a proyectos piloto en torno a varias de esas ideas.

现在我们正在着手执行其中某些设想,作为试点项目。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq y Kuwait están preparados para efectuar el traspaso.

伊拉克和科威特都已准备着手移交作。

评价该例句:好评差评指正

Hariri abrió a las fuerzas de seguridad una importante línea de investigación.

但是,调查当局没有试图从这方面着手调查。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está poniendo en marcha las infraestructuras necesarias en dicho sector.

政府已着手在这一领域建造必要的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Todos los participantes reconocieron la necesidad de impulsar una cultura de prevención de conflictos.

所有与会者都承认有必要着手创造一种预防冲突的文化。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático es una prioridad que toda la comunidad internacional debe encarar.

气候变化是整个国际社会必须着手解决的一个优先问题。

评价该例句:好评差评指正

Se ha de comenzar a desarrollar un sistema de transporte público integrado (objetivo prioritario).

必须着手建立一种统筹公共交通系统(一个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papear, Papeete, papel, papel cuadriculado, papel de periódico, papel de aluminio, papel de calco, papel de carta, papel de envolver, papel de lija,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Así que empezó el segundo pescadito del día.

于是,他着手做这一天的第二条金鱼。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语对话

Mi jefe me ha dado luz verde para empezar a trabajar en este proyecto.

的老板已经允许开始着手去做这个项目的任务了。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Bagman sonrió e hizo un gesto con la mano como diciendo que no tenía importancia.

巴格蒙高兴的笑着,挥着手,好像在说,这没什么。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Mira, este señor se ve que lo ha hecho porque tiene las manos así, manos arriba.

看,这位先生举手投降,因为他这样举着手

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Pues bien, no se preocupe, lo paso en seguida y le envio la confirmación hoy mismo.

那好,用担心,们随即着手,今天给您确定消息。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡No voy a salir de la casa sino del huerto! - Se dijo, frotándose las manos.

家出去,但可以菜园出去呀!- 他自语道,来回搓着手

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para calcular las probabilidades de no coincidencia, empiece en pequeño.

要计算匹配的几率,请小处着手

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ella lo buscaba con la mirada mientras recorrían Asturias, iban de la mano, que es algo que era bastante novedoso.

行走在阿斯图里亚斯的时候,她一直在用眼神寻找父亲,他们手牵着手,这一点非常得有

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otro físico, llamado Karl Schwarzchild, se propuso resolver las llamadas " ecuaciones de campo" que proponía Einstein y encontró algo sorprendente.

一位物理学家,卡尔·施瓦西,着手研究爱因斯坦提出的“场方程”,发现了一件惊奇的事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Algunos leprosos que se disputaban con ellos las sobras de las cocinas se precipitaron también con la mano extendida hacia el marqués.

一些和乞丐们争剩饭的麻疯病人也伸着手向侯爵跑来。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Las mujeres, si son amigas o familia, pueden ir por la calle agarradas del brazo o tomadas de la mano.

女性, 如果是朋友或家人,可以手挽手或手牵着手走在街上。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Pero no se fue con las manos vacías, pues llevaba a su jefe la noticia de que los incas tenían un poderoso ejército.

但是他没有空着手回去,而是带给他的首领一个消息:印加人有一支强大的军队。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Media hora más tarde y ayudada por Jamila, abordé la tarea más imprevista y temeraria de mi breve carrera de modista en solitario.

半个小时后,在哈米拉的帮助下,开始着手处理这项突如其来的任务,虽然就有限的独立缝纫经验来说,这个任务有些令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tan pronto como escampó decidí separar mi provisión de pólvora en tantos pequeños paquetes como fuese posible, a fin de que no corriesen peligro.

因此,雷雨一停,着手把火药分成许许多多小包,以免测。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Cumplí los dieciocho, los diecinueve. Me inicié poco a poco en el manejo del corte y en la confección de las partes más delicadas.

度过了十八岁,十九岁。慢慢地开始着手高级的剪裁法,缝制衣物中最精细的部分。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La intención es crear una fuerza internacional, pero siendo una práctica que tuvo su origen en este honorable país, ¿no le parece natural revivirla aquí?

这是一支国际部队,但贵国是它的起源地,这里着手恢复是很自然的吗?”

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Sí, no se preocupe. Le aseguro que nos vamos a poner inmediatamente a trabajar en ello y estoy seguro de que podremos mejorar nuestro servicio.

- 是的,别担心。向您保证,们将立即着手处理,相信们将能够改进们的服务。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Nuestro subconsciente nos intenta hacer ver que hay algo que debemos encarar, aunque no nos atrevamos o no tengamos idea de por dónde empezar a hacerlo.

们的潜意识试图让们看到们需要面对的东西,虽然敢面对或者知道哪里开始着手

评价该例句:好评差评指正
小银和

¿Ves cómo adelantan las manos cual para detener el aire mismo, apartando peligros imaginarios, con mimo absurdo, hasta las más leves ramitas en flor, Platero?

你看她们过早地那么伸着手,用一种可笑的怪样子挡开她们想象中的危险,包括那些最纤细的开着花的小枝条,仿佛要拨开面前的空气一样。你看见了吗,小银?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y no es cierto lo de los ojos cerrados y las manos como zombi: la persona se levanta, mira a su alrededor y se ve confundida.

人也会闭着眼睛,像僵尸一样伸着手:梦游者会起身,看看四周,很迷茫的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papelera, papelería, papelerío, papelero, papeleta, papeletear, papelillo, papelina, papelista, papelito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接