有奖纠错
| 划词

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的员中有律师、公证、其独立的法律专业员、会计师(统看门”,因的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paquebot, paquebote, paquerette, paqueta, paquete, paquete postal, paquetería, paquetero, paquidermatocele, paquidermia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La tornera no creyó que fuera natural.

不相信那是真头发。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Supuse que existía una portera, pero no se dejó ver.

定是有个,只不过没有露面。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El vigilante y celador de Hogwarts, Argus Filch, está relacionado con otro " vigilante" de la mitología griega.

霍格沃茨和监督者阿格斯·费尔奇,他名字和希腊神话中另位“”有关。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Al otro lado de la plaza vi a Doña Elvira, la portera del número 10.

在广场看到唐娜·艾尔维拉,10号楼

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Me lo contó doña Elvira, la portera, con una lágrima bajándole por la mejilla.

唐娜·艾尔维拉女士对讲述了这件行泪从她脸庞流淌下来。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Por la tarde, al volver a casa, decidí ir a visitar a la portera doña Elvira otra vez.

下午回家时候,觉得再去唐娜·艾尔维拉那里看看。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Se lo conté todo. Lo de la noche, las explicaciones de la portera y la conversación con los policías.

原委告诉了他。重现了那天晚上话以及和警察谈话。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Era la portera. Repetía una y otra vez: ¡Dios mío! ¡Qué desgracia! Me acerqué más para oírlo todo.

她是遍又遍地重复着:“上帝啊!多么不幸!”再多凑过去把话听完整。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La tornera lo vio con sus tafetanes negros, y vio a la niña vestida de reina, y se abrió paso para atenderlos.

修道院看到他穿着黑塔夫绸衣服, 看到女孩穿着女王式盛装, 便敞开迎接他们。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

El marqués trató de enrollarla. La niña lo apartó, y se la arregló sin ayuda con una habilidad que sorprendió a la tornera.

侯爵把头发给她挽起来, 女儿把他推开, 她要自己挽, 她动作那么熟练, 十分惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La tornera se inclinó ante la razón. Tomó a la niña de la mano, sin darle tiempo para una despedida, y la pasó por el torno.

被说服了。她不给侯爵道别时间, 抓起孩子手进了转

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

El marqués le explicó que llevaba a Sierva María por orden del obispo. La tornera no lo dudó por el talante con que lo dijo.

侯爵对她解释说, 他是按照主教指示把西埃尔瓦·玛丽亚送来根据他说话相信了他话。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Venimos a ver al señor Alvarado. Nos espera —anunció al portero Asintió éste y sin mediar palabra se dispuso a acompañarnos hasta el ascensor. —No hace falta, gracias.

们来找阿尔瓦拉多先生,他在等们。”她对说。点点头没说话,准备送们去楼梯。“不用了,谢谢。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱和其他魔鬼

La tornera que la había llevado de la mano se encontró al final del corredor con una novicia que iba para las cocinas, y le pidió que la llevara con la abadesa.

领着西埃尔瓦·玛丽亚走到走廊尽头, 碰见个要去厨房新修女, 要她把女孩儿带到女修道院院长那里去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


para no fumadores, para que, para siempre, paraba, parabellum, parabién, parabiosis, parábola, parabolano, parabólico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接