El portero de mi casa tiene que vigilar mi coche.
我家的保安应该要管我的汽车。
Para optimizar los mecanismos de atención infantil, como la colocación en familias de acogida, los hogares para grupos y los arreglos de convivencia supervisada, los niños deben participar y hay que aumentar la capacidad de las personas que los atienden.
寄养、童之家或有管的生活安排等照管安排要达最佳效果,童必须参与,照顾者的能力必须加强。
En los casos en que la reunificación de la familia o la colocación en familias de acogida no se considere posible o se estime insuficiente, se necesitarán otras opciones a medio y largo plazo, como hogares para grupos o arreglos de convivencia supervisada.
在家庭团聚或寄养照管被认为是不可能或不合适的情况下,需要其他的中期和长期选择,如童之家或有管的生活安排。
El sufrimiento de estas personas se agravaba debido a la falta de alimentos y agua y a las condiciones antihigiénicas de los pequeños recintos vigilados donde estaban confinadas, en los que incluso se veían obligadas a hacer sus necesidades debido a las restricciones de circulación que se les imponía.
他们被关押在管的小屋中,缺少食物和水以及不卫生的生活条件更加重了他们的痛苦,他们还因行动限制被迫在房间内大小便。
El Comité toma nota de las observaciones del Estado Parte relativas a que, en varias ocasiones, las autoridades penitenciarias revisaron el tratamiento penitenciario a que ha estado sujeto el autor y que a pesar de que intentaron ubicarlo bajo un régimen más flexible, su conducta agresiva y los frecuentes incidentes y conflictos con otros reos y funcionarios penitenciarios obligaron a las autoridades penitenciarias a reubicarlo bajo el tratamiento penitenciario destinado a reos peligrosos.
4 委员会注意缔约国的意见,了解监狱当局曾多次修改适用于提交的监狱制度;尽管监狱当局试图把他安排在一个更加灵活的制度中,但提交的攻击性行为及其与其他囚犯和监狱管员频频发生的打架、斗殴,使他们不得不将他重新安排在专用于危险监犯的制度中。
Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.
从以上规定可以很清楚地出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵组织的员,管机构,监狱或者战舰中的管员,检察官办公室工作员以及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作员的情况都有特殊的法律规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。