有奖纠错
| 划词

La protección y la seguridad nucleares están estrechamente relacionadas.

核安全和核保障是密切

评价该例句:好评差评指正

La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.

公开性和有效性应当是安全事会目标。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo están interrelacionados y exigen el compromiso renovado de la comunidad internacional.

和平与发展是,需要国际社会作出新承诺。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellos están vinculados entre sí y solamente pueden superarse si trabajamos de consuno.

其中大多数是,只有共同努力才能应付其中大多数。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.

报告诊断了影响国际社会各种各样威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los estupefacientes y el terrorismo están interrelacionados porque los estupefacientes son la fuente principal de financiación del terrorismo.

毒品和恐怖主义是,因为毒品是恐怖主义主要来源。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,雇佣军问题全球化性质也引起了各地区之间

评价该例句:好评差评指正

La confianza depositada en la Corte por los Estados sin duda está vinculada al carácter en constante evolución del derecho internacional.

毫无疑问,各国对国际法院信心是与国际法性质不断演化

评价该例句:好评差评指正

Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.

总之,作为国际社会成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们利益是

评价该例句:好评差评指正

Los participantes también pusieron de relieve que los objetivos estaban relacionados entre sí y debían abordarse de manera que se fortalecieran mutuamente.

与会者还强调千年发展目标是必须成。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo de amenazas y oportunidades interconectadas, interesa a todos los países que se dé una respuesta eficaz a todos esos desafíos.

在威胁和机遇世界中,有效应付这些挑战符合每个国家自身利益。

评价该例句:好评差评指正

Los retos adicionales que enfrenta la juventud de hoy pueden incorporarse en las 10 esferas de prioridad existentes, puesto que se relacionan entre sí.

今日青年面临其它挑战可纳入现有10个优先领域,因为它们是

评价该例句:好评差评指正

De la misma manera, el informe de la JIFE resalta una vez más cómo el tráfico de las drogas ilícitas tiene vínculos con el crimen organizado.

同样,麻管局报告也再次强调非法贩运毒品与有组织犯罪是如何

评价该例句:好评差评指正

El acceso de la asistencia humanitaria, así como las cuestiones interrelacionadas con la protección y la seguridad del personal humanitario, siguen siendo motivo de gran preocupación.

人道主义进出和人道主义人员安全保障,继续是主要切。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas están muy interrelacionadas, y deberían servir para aumentar la eficacia de los regímenes de no proliferación en materia de armas de destrucción en masa.

这些倡议在很大程度上是,并且应当加强大规模毁灭性武器领域中全球不扩散制度有效性。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que reformar las Naciones Unidas para que puedan abordar con competencia las cuestiones interrelacionadas e intersectoriales y tener éxito en la prevención de futuros conflictos.

我们必须改革联合国,使其有能力解决交叉问题,成功地预防未来冲突。

评价该例句:好评差评指正

El panorama político revela indicios claros de la interrelación entre el problema de la erradicación de la pobreza, la seguridad, el desarrollo económico y la gestión pública.

政治形势清楚地显现出根除贫困、安全、经济发展和治这些现象之间迹象。

评价该例句:好评差评指正

La Cumbre aprobó una declaración de principios en la que se trataba de la interrelación entre la paz, la seguridad, el desarrollo, la gobernanza y los asuntos humanitarios.

此次峰会通过了有和平、安全、发展、施政和人道主义事务等问题《原则宣言》。

评价该例句:好评差评指正

En su informe, el Secretario General se ocupa de varios retos y amenazas interrelacionados y sugiere que un enfoque fragmentado y poco sistemático no aportará las soluciones necesarias.

在他报告中,秘书长谈到挑战和威胁,并指出零碎做法不会带来所需要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro componentes interrelacionados apoyarán la estrategia de desarrollo industrial y el proceso de adopción de decisiones en los países en desarrollo y los países con economía en transición.

F.16. 四个方案构成部分将支持发展中国家和经济转型期国家工业发展战略和政策制定过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哭叫, 哭哭啼啼, 哭哭啼啼的人, 哭闹, 哭泣, 哭穷, 哭丧着脸, 哭声, 哭诉, 哭笑不得,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día

Claro, estos asuntos ocurren, pasan a la vez, están conectados.

当然,这些问题是同时发、同时发关联

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Forma y fondo se interrelacionan de tal manera que los defectos de redacción dilapidan el contenido.

形式内容是关联,以至于写作缺陷会浪费内容。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El cambio climático y la agricultura son procesos relacionados entre sí, ya que ambos tienen escala global.

气候变化农业是关联过程,因为两者都具有全球规模。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.

然而,有许多经常关联因素可能会导致疾病发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La Organización Internacional del Trabajo (OIT), advirtió que una combinación tóxica de crisis interconectadas alimenta las tensiones sociales y amenaza con aumentar la pobreza, la desigualdad y la discriminación en todo el mundo.

国际劳 (ILO) 警告说,关联危机有害合加剧了社会紧张局势,并有可能加剧世界各地贫困、不平等歧视。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un punto muy preciso que él me comentó sobre esta teoría fue que todas las ciencias y todo lo que nosotros estudiemos está conectado, al menos por algún punto, aunque sea pequeño.

关于这个理论, 他告诉我一个非常精确观点是, 所有科学我们研究一切都是关联,至少通过某个点, 即使它很小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苦胆, 苦的, 苦干, 苦工, 苦功, 苦海, 苦寒, 苦行, 苦行僧, 苦尽甘来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接