有奖纠错
| 划词

Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.

允我,这大惊小怪说法。

评价该例句:好评差评指正

En términos contundentes, presentaron en este histórico Salón la realidad de los problemas del mundo.

讳地说,他们将世界各种问题情况带到了这个具有历史意义大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El texto es muy directo.

案文

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes involucradas, en particular los países de los que proceden los clientes, tienen la responsabilidad de luchar contra esas prácticas.

所有有关国家,特别那些提供客户国家,都有责任讳地抗议此类做法。

评价该例句:好评差评指正

La advertencia que hice al Consejo fue muy clara en el sentido de que ese era el obstáculo más grande para que Bosnia y Herzegovina lograra un futuro más positivo, obstáculo que podría paralizar completamente el avance de Bosnia y Herzegovina hacia su incorporación a la Unión Europea y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que es el único futuro viable para el país.

讳地警告安理会,这种未尽义务行为波斯尼亚和黑塞哥维那更光明未来最大绊脚石,这一障碍具有使该国走向欧洲联盟和北约行动完全停止危险,而这该国所能够唯一未来。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Lew (República de Corea) (habla en inglés): Seré muy breve porque no quiero complicar todavía más este debate, pero, con el debido respeto a las opiniones expresadas por mi colega del Reino Unido y otras personas, la lógica me dice que, si la Comisión aceptara la última enmienda que ha propuesto nuestro colega británico —y a nosotros no nos plantearía grandes problemas— se observaría cierta duplicación.

Lew先生(大韩民国)(以英语发):简之,我想使这次讨论更加复杂,但对于联合王国同事和其他人提出看法,恕我,如果裁审会要接受联合王国同事提出最后修正——我们对此并无异议——从纯逻辑角度讲,它确似乎反映出某种重叠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昼夜平分的, 昼夜平分时, , 皱襞, 皱眉, 皱眉的, 皱眉头, 皱曲, 皱曲的, 皱胃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Pues supongo que no hay trato.

那恕我直言事不成。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El poco ser frontal. El dar muchas vueltas para decir las cosas.

不能直言总会绕很多弯。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Desde luego no tiene pelos en la lengua. Después nos tiramos de los pelos.

当然,人肯定直言。然后,我们俩都火了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero su franqueza al final la puso en conflicto con sus benefactores.

直言最终使恩人发生了冲突。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想在神语言里,任何一个词都阐述了一串无穷事实,阐述方式不含蓄,而直言;不循序渐进,而开门见山。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朱笔, 朱顶雀, 朱红, 朱鹭, 朱门, 朱墨, 朱批, 朱漆, 朱漆大门, 朱漆木箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接