La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
婚姻和离婚手续在份证办理。
El régimen debería disponer que el nombre u otro dato identificativo del otorgante que conste en una notificación inscrita será legalmente suficiente si puede encontrarse la notificación al consultarse el registro por el nombre legal correcto u otro dato identificativo del otorgante.
法律应规定,如果按照设保人正确的合法姓名或其他确定份的标识通搜索的录即可检索通知,则录在已的通知中的设保人姓名或其他份标识即具有法定要求的充分性。
Se expresó la opinión de que, a fin de mejorar las prácticas de registro, podría invitarse a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales internacionales a que pusieran a disposición del publico en la Internet sus registros nacionales, y designaran coordinadores para esos registros.
有代表团认为,为改进做法,可请各国和政府间国际组织在因特网上公布其国家并指定这些的联络点。
El régimen debería disponer que, para que una garantía real de la adquisición sin desplazamiento de los bienes tenga validez frente a terceros, el financiador de la adquisición habrá de inscribir una anotación que proteja su garantía en el correspondiente registro de garantías reales.
法律应规定,为了使非占有式购置担保权具有对抗第三方的效力,购置融资供资人必须在相关担保权一项涵盖其权利的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。