有奖纠错
| 划词

Su deformación era motivo de burla.

他身体畸形引起别人的嘲笑。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se ha producido un aumento de la mortalidad infantil como consecuencia de anomalías congénitas.

但是,先畸形造成婴死亡的比率有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas de muerte de los neonatos son las malformaciones congénitas (29,4%) y los abortos (23,9%).

死亡的主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

评价该例句:好评差评指正

El uranio agotado deja un polvo radiactivo venenoso que se inhala e ingiere con facilidad y que provoca numerosas enfermedades y deformaciones genéticas.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形的放射性有毒粉尘。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo también participó en las actividades del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina para el diagnóstico de malformaciones congénitas en recién nacidos.

工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫部的活动,在中检查先天畸形情况。

评价该例句:好评差评指正

Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.

先天畸形、出体重不足和早产,是52%以上婴死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

Las malformaciones congénitas (21,7%) y los accidentes (31,25%) son, respectivamente, las principales causas de muerte de los lactantes y los niños de uno a cuatro años de edad.

在婴的死亡案例中,21.7%死于先天畸形,对于1-4童,医疗事故是死亡的主要原因(31.25%)。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los ensayos terminaron hace 48 años, todavía se hacen sentir los efectos de la exposición a la radiación, que comprenden deformidades, anomalías y malformaciones congénitas, y perdura la desorganiza-ción social resultante de la evacuación de la población.

尽管美国在48年前就结束了试验,但放射线照射的后果,包括畸形、异常疾病和先天畸能够见到,随着疏散而出现的社会混乱也时有发

评价该例句:好评差评指正

La compañía norteamericana GIBCO produce el Amniomax, que es un medio de cultivo para la detección de malformaciones congénitas en mujeres embarazadas mayores de 38 años y es el único producto que se conoce internacionalmente para realizar dicha prueba.

美国公司Gibco产AmnioMAX,该产品是用于探测38以上孕妇胎先天性畸形的培养基,是国际市场上进行这种测试的唯一产品。

评价该例句:好评差评指正

Si esta enfermedad no se trata durante el embarazo, o si el tratamiento no es el adecuado, la sífilis puede ocasionar la muerte del feto o acarrearle graves secuelas, tales como sordera, problemas neurológicos o deficiente formación ósea, entre otras.

如果在怀孕期间不加治疗或治疗不充分的话,梅毒可能会导致胎死亡或将后患留给婴,如耳聋、神经问题或骨头畸形等。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figuraban las malformaciones congénitas, las deformaciones, y las aberraciones cromosómicas (índice 9,8%), y en tercer lugar las enfermedades del sistema circulatorio y los síntomas, señales y resultados de exámenes clínicos anormales con el mismo índice estructural de 6,1%.

其次是先天性缺陷、畸形和染色体畸变(指数为9.8%),列第三位的,是循环系统疾病以及各种病症、征兆和异常的临床试验结果,其结构指数均为6.1%。

评价该例句:好评差评指正

Proyecto de Cooperación Técnica México - Costa Rica en salud, específicamente al intercambio de experiencias exitosas en el área de arbitraje médico, en registro de información en materia de cáncer, malformaciones congénitas y mortalidad materna e infantil y en vigilancia sanitaria.

领域的“墨西哥-哥斯达黎加技术合作计划”,特别是关于医疗仲裁、癌症资料登记、先天性畸形和母婴死亡率方面的成功经验的交流。

评价该例句:好评差评指正

También disminuyó la tasa de mortinatalidad, en parte debido a mejores diagnósticos prenatales: pruebas de detección de anormalidades congénitas y la posibilidad de que la familia opte por interrumpir el embarazo antes del parto en el caso de anormalidades cromosómicas fetales.

死胎也减少了,这部分是由于有了更好的产前诊断:先天性畸形筛查,以及家庭在胚胎染色体异常的情况下做出的终止妊娠选择。

评价该例句:好评差评指正

Las distorsiones en el mercado mundial de productos agrícolas, que son las principales exportaciones de los países en desarrollo, siguen socavando la capacidad del sector agrario de esos países de contribuir de manera significativa al desarrollo económico y a la lucha contra el hambre y la pobreza.

农产品(发展中国家主要出口产品)国际市场的畸形发展,不断削弱这些国家农业部门为经济发展和战胜饥饿和贫穷做出实际贡献的能力。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en la mayoría de los países vecinos y en todo el mundo, en Mozambique el nacimiento de un niño con defectos congénitos causa a menudo conflictos en los matrimonios y las familias, y las mujeres pasan a ser el blanco principal de las acusaciones.

与大部分邻国和全世界的情况一样,在莫桑比克先天畸形的出常常导致罪恶感并成为婚姻和家庭冲突的动因,而妇女则成为主要的被指责对象。

评价该例句:好评差评指正

Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.

让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸为例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,而它在预防胎畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


助爆, 助爆药, 助产士, 助词, 助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Ha pasado muchísimo tiempo desde entonces, esta lengua ha vuelto a cambiar y a extenderse, así que ¿y si el andaluz no fuera una aberración del castellano, sino su evolución?

以后已经很久了,这种语言又发生了变果安达卢西亚语不是卡斯蒂利亚语的畸形,而是它的演变呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


助听筒, 助推, 助推发动机, 助推火箭, 助推器, 助威, 助威者, 助消化, 助消化的, 助兴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接