有奖纠错
| 划词

Me da impresión la vista panorámica de la ciudad.

这个城市全貌给我留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Me causó mucha impresión la visita.

那次参观给我留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Asistía una multitud impresionante.

在场人数之多给人留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Nos impresionó también la manera digna en que las fuerzas de defensa israelíes llevaron a cabo la evacuación.

以色列国防军以有尊严方式执行了那次撤出,也给我们留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

En su investigación, el Comité consultivo encontró instrucciones, diagramas e instrumentos que podrían resultar útiles aquí.

在其调查中,外国人事务咨询委员会使用各种能够在此证明非常有用具给人留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció la admirable labor realizada por los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y el grado de cooperación entre las entidades del sistema.

与会者确认,联合国系统各机构组织所开展作给人留下深刻印象,联合国系统各实体之间合作达到相当高水平。

评价该例句:好评差评指正

Durante mi visita al Iraq, Jordania y Kuwait, me impresionó la calidad y la dedicación del personal nacional e internacional de la UNAMI bajo la dirección de mi Representante Especial, Ashraf Qazi.

在我访问伊拉克、约旦科威特期间,联伊援助团全体本国国际作人员在我特别代阿什拉夫·卡齐领导下开展杰出献身精神给我留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

En su mayoría, son personas apolíticas y con educación superior —médicos, enfermeras, ingenieros y maestros— y las mujeres desempeñan una función importantísima en la sociedad civil que lograron crear en los campamentos.

他们中大多数都是受过高等教育非政治人士(医生、护士、程师教师),他们在难民营为自己创建了民间社会,妇女们在其中发挥作用给人留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

La visita del Secretario General a la región le dejó una marcada impresión de que el Primer Ministro Sharon de Israel estaba decidido a proceder con el plan de retirada, pese a una seria oposición nacional.

他说,以色列总理沙龙面临国内强烈反对,但依然决心执行脱离接触计划,秘书长访问该地区时对此留下深刻印象

评价该例句:好评差评指正

Hemos creado un cuerpo de jurisprudencia notable y sin precedentes de legislación internacional sustantiva en materia humanitaria y penal y, en particular, sobre procedimientos penales, tema sobre el cual había escasos precedentes aparte de los juicios de Nuremberg.

我们在实体国际人道主义法国际刑法方面,特别在刑事诉讼程序方面——纽伦堡在这个问题上没有什么先例——确立了给人留下深刻印象且史无前例许多判例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anacardo, anaclorhidria, anaco, anacoluto, anaconda, anacoreta, anacorético, anacoretismo, anacreóntico, anacrónicamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

No te pierdas sus maravillosas novelas y cuentos que seguramente dejarán una profunda huella en ti.

不要错过他精彩的长篇和短篇小说,一定会给你留下

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esta impresionante novela marcó a varias generaciones de lectores.

这部令人震撼的小说给代读者都留下

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y luego sí que era uno de esos niños muy marcado por la presencia de su madre.

然后他是那亲在场而留下的孩子之一。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Sí, he estado allí una semana y me ha dejado una profunda impresión.

去过,我在那里呆了一个星期。巴塞罗那给我留下

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Era 2010 cuando Bang Sihyuk, dueño de Big Hit Entertainment, escuchó a Rap Monster por primera vez y quedó impresionado.

2010年,方时赫,Big Hit Entertainment的代表,第一次听到RM的声音,便留下

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


añadimiento, anadino, anadiplosis, anadipsia, añadir, anadón, anádromo, anaerobio, anaerobiosis, anafalla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接