有奖纠错
| 划词

En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.

,发展私营部门企业是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.

,联合国工作人员的处境险。

评价该例句:好评差评指正

Esto indica que las mujeres son un contingente de trabajo en el sector privado y que son tanto empleadas como propietarias.

,妇女是私营部门的从业成部分之一,她们既是雇员,也是雇主。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera, una ley complementa la otra para proteger el bienestar del niño desde las perspectivas diferentes del derecho civil y del derecho penal.

,两条法规实际上发挥互补的作用,以确保不论从民事法或刑事法的角度而言,儿童的福利都能受到保障。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que el entorno socioeconómico pueda obligar a los niños a abandonar la escuela antes de tiempo y pueda hacerles vulnerables a la trata de personas y al trabajo de menores.

,社会经济环境会迫使孩子们过早地离开学校,使他们容易被贩卖或用作童工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再衰三竭, 再说, 再贴现, 再现, 再现部, 再造, 再者, 再装, 再装修, 再做,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Así, podemos ver que Antananarivo, capital de Madagascar, está sobre el paralelo 19 sur.

由此可见,马达加斯加首都塔那那利佛位于南纬十九度线。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

De esto se deduce que en el registro fósil prácticamente no debe haber invertebrados sin concha.

由此可见,在化石存在无壳无脊椎动物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Así pues, corresponde al Congreso, de acuerdo con nuestra Constitución, tomar la decisión que considere más conveniente para el interés general de todos los españoles.

由此可见,做出符合所有西班牙人共同利益的决定,仅是议院可推卸的责任,更是符合宪法的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外, 在...下面, 在...之后, 在...之间, 在...之内, 在...之前, 在...之上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接