有奖纠错
| 划词

Pero los ataques de terroristas empedernidos, los crueles bloqueos o la agresión militar nunca lograrán que el pueblo cubano abandone los adelantos de su revolución y su noble y altruista sistema social.

但是狠心的恐怖分子的袭的封锁或军事侵略不能使古巴人民放的革命成就和庄严、无私的社会体制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blasfemia, blasfemo, blasón, blasonado, blasonador, blasonar, blasonería, blasonista, blastema, blastocele,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

No, ni siquiera yo soy tan despiadado.

连我都没那么狠心

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y para acabar con él, hay que ser duro y despiadado.

罪,就要下狠心,要冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Por la tarde había sido  demasiado cruel e injusto.

今天下午他对她太狠心了,也太不公平了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

No tenía intención de llegar a esto, y ahora estoy loco como un zopenco y me porto  cruelmente contigo.

我并没有意思要这样开场,是现在我蠢象个老傻瓜似,对你狠心也真狠到了家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Después de haberle visto ahora, nunca habría creído que pudiese portarse tan mal como lo hizo con Wickham ––continuó la señora Gardiner––, no parece un desalmado.

嘉丁纳太太接着说:“从我们看到他一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待韦翰。这人看上去心地不坏。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Te ruego que intercedas, querida Charlotte ––añadió en tono melancólico––, ya que nadie está de mi parte, me tratan cruelmente, nadie se compadece de mis pobres nervios.

“求求你吧,卢卡斯小姐,”她又用苦痛声调说道:“谁也不站在我一边,大家都故意作践我,一个个都对我狠心透顶,谁也不能体谅我神经。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si quisieses, cruel Quiteria, darme en este último y forzoso trance la mano de esposa, aún pensaría que mi temeridad tendría desculpa, pues en ella alcancé el bien de ser tuyo.

“如果你愿意话,狠心基特里亚,在这最后危难时刻,请你把手伸给我,同意做我妻子。我仍然想让我莽撞能到些宽慰,也就是能让我属于你。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blenoftalmía, blenorragia, blenorrágico, blenorrea, blflagelado, blfstec, bliabiado, blincar, blinco, blinda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接