Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何人如做出一连串的,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
En tercer lugar, el Consejo de Seguridad debe exigir el enjuiciamiento de los que perpetran crímenes de lesa humanidad, genocidio y crímenes de guerra, incluidos los relativos a violencia sexual y de otro tipo contra mujeres y niñas.
第三,安全理事会必须要求起诉那些犯了危害人类罪、灭绝种族罪战争罪的人,包括起诉那些犯了性暴力以其他暴力害妇女女童的罪的人。
Es cuestión de derecho la cuestión de saber si el acto o la omisión de una persona que tenga intención de cometer una infracción es o no un simple preparativo para perpetrar la infracción y está demasiado distante para constituir una tentativa de cometer la infracción.
(1) 任何有意犯罪者了实践其意图而做出任何事情或不作,则不论在当时的情况下是否可能作出犯罪,都犯了意图犯罪的罪;(2) 有意犯罪的人的动或不作是或不是仅犯罪筹备工作、是不是太远而不构成意图犯这项罪的问题,是个法律问题。
A los países que ya eran plenamente abolicionistas se les preguntó si tenían alguna política de promoción de la abolición en otros países; si había habido intentos de restablecer la pena de muerte; si habían adoptado una política relativa a la extradición de personas acusadas de delitos punibles con la pena capital; y qué alternativas a la pena de muerte se habían establecido.
已经完全废除死刑的国家被问到的问题有:它们是否已经制定推动其他国家废除死刑的政策;是否会再次引入死刑制度;是否会对被控犯死刑罪的犯人采取与引渡有关的政策;已死刑确立了何种替代刑罚。
Por otra parte, se puede denegar a un individuo protección internacional en calidad de refugiado cuando la pena de muerte se le haya impuesto por haber cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad, o por un crimen no político grave fuera del país de refugio antes de su admisión a ese país en calidad de refugiado.
另一方面,如果有人因犯了破坏平罪、战争罪或危害人类罪或因在以难民身份进入避难国之前在该国以外犯有严重的非政治性质的犯罪而被判处死刑,则此人可能会被拒绝给予国际难民保护。
Varios Estados informaron del establecimiento de oficinas y organismos especializados en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional y la corrupción, así como de los planes de acción, estrategias y programas que habían iniciado con objeto de crear o fortalecer la capacidad nacional para hacer frente a la amenaza de la delincuencia organizada transnacional, lo que incluye la trata de personas, el tráfico de migrantes y la corrupción.
国均报告说设立了处理跨国有组织犯罪19腐败20的特别机构办事处,还有些国家报告说,它们已开始实施国家动计划、战略方案,以便培养或增强本国对付跨国有组织犯 罪,21包括对付贩卖偷运人口以及腐败的国家能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。