有奖纠错
| 划词

Es el delegado de Hacienda.

他是财政部的特派员

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, he considerado que, por ser el primer Presidente del año, disponía de una norma bastante singular que me facultaba para señalar a los Coordinadores Especiales.

后来作为今年的第一任主席,可以使用授权指定特派员的一项颇为独特的规定。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que, al menos para el primer grupo en llegar a la misión, se debería diseñar un sistema de rotación escalonada, ya sea mediante su incorporación escalonada a la misión o estableciendo períodos de servicio diferentes.

内部监厅认为,应建立一制度,让军事观察员在不同时间抵达特派团,或是有时间不等的任务期让抵达特派团的第一批军事特派员交错开来,以便把轮调时间错开。

评价该例句:好评差评指正

En relación a los grados policiales en el nivel superior, se logró alcanzar un 50% de mujeres dirigiendo la Jefatura Nacional; de igual manera, se avanzó significativamente en la feminización de los grados de Comisionadas (57%), Sub-Comisionadas (60%) y Capitanas (17%).

在警察编制的上层,担任管理职务的女性比例为50%,而在特派员、副特派员和警长一级,女性的比例也大大增加,分别占人数的57%、60%和17%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靠不住, 靠窗座位, 靠道座位, 靠得住, 靠垫, 靠进的, 靠近, 靠近岸边, 靠近的, 靠近骨盆的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年3月合集

El representante añadió que los líderes políticos, religiosos y comunitarios de ambas partes deben cumplir sus responsabilidades y pronunciarse en contra de la violencia y la incitación.

此外,特派员、宗教领导们,以及双方的同体,都应肩负起各自的反对暴力和煽动事件发声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苛刻, 苛刻的, 苛求, 苛求的, 苛性, 苛杂, 苛责, 苛政, 珂罗版, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接