有奖纠错
| 划词

1.3.6.4 A menos que se indique lo contrario, los recipientes a presión deberán estar dotados de un dispositivo de socorro para evitar que exploten en caso de rebose o incendio.

3.6.4 除非另有说明,压力贮可配备紧急降压装置以避免装载过满或火灾时发生

评价该例句:好评差评指正

La presión de rotura de la cápsula sujeta al recipiente de 10 litros debe ser igual a la presión máxima de rotura de las cápsulas de seguridad que deben montarse en el RIG o la cisterna portátil.

装在10升容压力应当等于将装在中型散货箱或罐体最大破裂压力。 这一压力应当小于有关罐体试验压力。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de seguridad, se recomienda que el recipiente de prueba esté provisto de otra cápsula de seguridad adicional (con una presión de rotura equivalente al 80% aproximadamente de la presión de diseño del recipiente de 10 litros) con una abertura de gran tamaño que sirva como medio de ventilación adicional de urgencia en caso de que el diámetro elegido resulte demasiado pequeño.

为了安全,建议试验容也配备另一个孔口较大(压力约为10升试验容设计压力80%),以便在试验容选用孔板直径太小时用于紧急排气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


所有权, 所有人, 所有武器, 所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tras diez años, por falta de calor, reventarían las tuberías de las ciudades de las regiones más frías.

十年以后,比较寒冷的城市里的管道因缺热爆裂

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与他故事

En el mismo instante sonó un extraño crujido en el interior de la estatua, como si se hubiera roto algo.

那个候在这座像的内部忽然起了一个奇怪的爆裂声,好像有什么东西破碎了似的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

Su caballo no había resistido de bajada la misma cuesta que había subido al trote, y se le reventó el corazón.

上山一路小跑, 下山却经不住同一个坡路, 心脏爆裂了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Tenía el corazón a punto de reventar y la boca seca llena de polvo y carbonilla, hice esfuerzos imposibles por enmudecer el sonido entrecortado de mi respiración.

我的心好像马上就要爆裂了,干巴巴的嘴里全是尘土煤灰,再也制自己上气不接下气的喘息声。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo gustaba de ver a las tortugas comiéndoselas y gustaba de caminar sobre ellas en la playa, después de una tormenta, y oírlas reventar cuando les ponía encima sus pies callosos.

老人喜欢观看海龟把它们吃掉,喜欢在风暴过后在海滩上遇上它们,喜欢听到自己用长着老茧的硬脚掌踩在上面它们啪地爆裂的声音。

评价该例句:好评差评指正
小银

Y los niños del casero, que no tienen Nacimiento, se vienen alrededor de la candela, pobres y tristes, a calentarse las manos arrecidas, y echan en las brasas bellotas y castañas, que revientan, en un tiro.

穷困凄凉的农家孩子们,他们的家里没有布置过节,就都走到篝火旁边围拢来,烤着冻僵的小手,把橡子栗子扔进火里,发出一种枪响似的爆裂声。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

La interrumpió el relámpago. El trueno se despedazó en la calle, entró al dormitorio y pasó rodando por debajo de la cama como un tropel de piedras. La mujer saltó hacia el mosquitero en busca del rosario.

一道闪电打断了她的话。雷声在街心爆裂开来,传进卧房,像一堆乱石在床底翻滚。妻子赶紧扑进蚊帐找那串念珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


索马里语, 索诺拉, 索赔, 索取, 索取抵押品, 索然, 索引, 索债, 唢呐, 琐事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接