有奖纠错
| 划词

En quinto lugar, algunos de esos tratados se aplican implícitamente durante los conflictos armados.

第五,不言明的在武装照样适用。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反地,环境具体规定在武装照样适用。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, algunos tratados no se aplican al parecer durante los conflictos armados puesto que sus disposiciones no se aplican a determinadas operaciones militares en tiempo de paz.

第三,在武装间明显不能照样适用,因为它们的规定不适用于和平时的军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los comentaristas sostienen cada vez más que los tratados sobre el medio ambiente deberían ser aplicables durante los conflictos armados, los Estados están divididos en cuanto a su aplicabilidad.

虽然评论者日益认为环境在武装间应照样适用,但各国对环境的适用性意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casa de veraneo, casa móvil, casa no adosada, casa pareada, casa por casa, casa solariega, casabe, casabería, casabillo, casaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y aun suponiendo que lo fuera, no bastaría para eliminar nuestra reticencia.

假设是真的,种恐惧存在。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura.

但是不,钓索紧绷着,上面抖动着水珠,都快迸断了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

7 Y los encantadores hicieron lo mismo con sus encantamientos, é hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto.

7 法术的用他们的邪术,叫青蛙上了埃及地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 E hizo Moisés y Aarón como Jehová les mandó: hiciéronlo así.

6 摩西,亚伦,耶和华怎吩咐他们,他们了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El viejo tuvo buen cuidado de quedarse las explicaciones en la memoria para poder repetirlas al Emperador; y así lo hizo.

老大臣注意地听着,以便回到皇帝那儿去的时候,可以背出来。事实上他做了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Pero habéis de traerme á vuestro hermano menor, y serán verificadas vuestras palabras, y no moriréis. Y ellos lo hicieron así.

20 把你们的小兄弟带到我来,如此,你们的话便有证据,你们不至于死。他们

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

20 Rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente: según la lesión que habrá hecho á otro, tal se hará á él.

20 以伤还伤,以眼还眼,以牙还牙。他怎叫人的身体有残疾,向他

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque haya jugadores que ganan millones en gigantescos estadios, también lo pueden jugar felizmente un puñado de niños en la calle con una pelota parchada.

虽然有的球员身价百万,在阔大的体育场活跃,但是街头的几个小球员追逐着满是补丁的球,可以玩得不亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Este, aunque sentía de vez en cuando la mirada extranjera posada sobre él, prosiguió su lectura; pero al fin se cansó y levantó el rostro extrañado.

尽管老是觉得个陌生人的目光在看他,内维尔还是看他的书。但是他终于看累了,抬起了他那惊异的面孔。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Tanta lástima haya Dios de mí como yo había d él, porque sentí lo que sentía, y muchas veces había por ello pasado y pasaba cada día.

我知道他心的滋味,那是我饱经惯尝、每日难免的。我真是可怜他,但愿上帝可怜我吧!

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero cuatro horas después el pez seguía tirando, llevando el bote a remolque, y el viejo estaba todavía sólidamente afincado, con el sedal atravesado a la espalda.

过了四个钟点,那鱼拖着条小船,不停地向大海游去,老人呢,依然紧紧攥着勒在背脊上的钓索。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.

15 怎膏他们的父亲,膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,永远当祭司的职任。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

32 Y fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio: é hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado á Moisés: así lo hicieron.

32 帐幕,是会幕,一切的工作完了。凡耶和华所吩咐摩西的,以色列人都作了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

22 Y los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.

22 埃及法术的,用邪术。法老心刚硬,不肯听摩西,亚伦,正如耶和华所说的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Y harás lazadas de cárdeno en la orilla de la una cortina, en el borde, en la juntura: y así harás en la orilla de la postrera cortina en la juntura segunda.

4 在相连的幔子末幅边上要作蓝色的钮扣,在那相连的幔子末幅边上作。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 Mas el séptimo la dejarás vacante y soltarás, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás de tu viña y de tu olivar.

11 只是第七年要叫地歇息,不耕不种,使你民中的穷人有吃的,他们所剩下的,野兽可以吃。你的葡萄园和橄榄园办理。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

En este entretanto había Ricardo pedido y suplicado a Leonisa que se adornase y vistiese de la misma manera que cuando entró en la tienda de los bajaes, porque quería hacer una graciosa burla a sus padres.

个时候,卡多恳请莱奥尼莎穿上她走进两个帕夏营帐时穿的那身衣服,并照原梳妆打扮起来,因为他想对他的父母开一次俏皮的玩笑。她做了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero no: el sedal permaneció en esa tensión, temblor y rezumar de agua que precede a la rotura. El bote avanzaba lentamente y el viejo siguió con la mirada al aeroplano hasta que lo perdió de vista.

但是不,钓索紧绷着,上面抖动着水珠,都快迸断了。船缓缓地前进,他紧盯着飞机,直到看不见为止。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

23 Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás á mí, ni á mi hijo, ni á mi nieto; sino que conforme á la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo y con la tierra donde has peregrinado.

23 我愿你如今在指着神对我起誓,不要欺负我与我的儿子,并我的子孙。我怎厚待了你,你厚待我与你所寄居地的民。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

16 Y limpiará el santuario, de las inmundicias de los hijos de Israel, y de sus rebeliones, y de todos sus pecados: de la misma manera hará también al tabernáculo del testimonio, el cual reside entre ellos en medio de sus inmundicias.

16 他因以色列人诸般的污秽,过犯,是他们一切的罪愆,当在圣所赎罪之礼,并因会幕在他们污秽之中,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casamiento, casampulga, casamuro, casanarense, casapuerta, casaquilla, casar, casariego, casarón, casarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接