有奖纠错
| 划词

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

热切希望,这种做法将确保我们为完成委员会任务而开展工作能取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

热切希望新闻委员会成员支持泰国代表团申请。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团热切审议联合国司法行政问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

,教皇热切希望看到联合国制定战争以决国际冲突有效程序。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员这一无所获八年间早就阐明,我相信,这也正是当今困惑不安世界所热切

评价该例句:好评差评指正

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然是,她们热切希望防止和决这种局势,往往更适合于起这种作用。

评价该例句:好评差评指正

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它们领导人,特别是希拉克总统,尤其热切关注这一议题,这非常令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

我们热切主席确认四个编组内进行更深入工作。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

我们热切塞拉利昂联合国维和实践再次取得成功。

评价该例句:好评差评指正

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供技术和财政支持,热切希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

核电领域,尼日利亚政府热切待原子能机构今后数年积极协作,为我国发展提供能源。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

我们热切希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立真相和友谊委员会保持建设性关系。

评价该例句:好评差评指正

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民热切望联合国继续指导我们沿着和平、正义与发展道路前进。

评价该例句:好评差评指正

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表全球社会这一部分人崇高目标激励下满怀理想,热切希望以有限资源获得最大成就。

评价该例句:好评差评指正

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本热切希望裁谈会成员国广泛具有重开谈判紧迫感会使实质性工作今年开始。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ha aportado una contribución de más de 110 millones de dólares desde el comienzo de este año para ayudar a ese país a la pronta reanudación del plan contenido en la hoja de ruta.

今年年初以来,日本已提供了超过11 000万美元援助,因为我们热切希望,我们现能重新开始执行路线图。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos fervientemente que, en este hogar común de nuestra familia de las Naciones Unidas, surjan un mejor entendimiento y buena voluntad en cuanto a la seguridad y supervivencia duraderas de Tuvalu y de todo el mundo.

我们热切希望,联合国大家庭这个共同殿堂里,将会出现更善意和意愿,促进图瓦卢和整个世界安全和生存。

评价该例句:好评差评指正

La pertinencia de la Conferencia de Desarme se pondría en tela de juicio si no pudiéramos atender este ferviente llamamiento de la comunidad internacional, por no hablar de la presión que ello añadiría al régimen de no proliferación.

如果我们不能对国际社会这一热切呼吁做出反应,裁谈会是否有实际意义就会让人怀疑,更不要说这将对不扩散制度产生进一步压力。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Gobierno de Burundi espera que las negociaciones tendientes a convenir las modalidades prácticas de aplicación de las recomendaciones del informe difundan una señal contundente, señal muy esperada por nuestro pueblo, tan ávido de verdad y de justicia.

最后,布隆迪政府希望,旨决定执行报告中各项建议切实方法谈判,将发出一种强烈信息,我国人民对此正翘首以待,热切希望看到真相与正义。

评价该例句:好评差评指正

El orador espera que el proyecto de instrumento normativo que se menciona allí sea examinado por la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, a fin de fortalecer los mecanismos normativos destinados a luchar contra las desapariciones forzadas y abordar el problema desde una perspectiva humanitaria.

法国代表热切地希望其中提到规范性文书草案能自第六十届会议起得到大会审议,以加强用于同强迫失踪作斗争以及从人道主义以角度探讨这一问题规范措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


列兵, 列车, 列出, 列传, 列岛, 列队行进, 列举, 列宁主义, 列宁主义的, 列宁主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Si el amor es cortesía, de la que tienes colijo que el fin de mis esperanzas ha de ser cual imagino.

如果彬彬有礼是爱示意,你表现就我欣喜:我种种热切梦想和希望,必能成真,恰好似我预期。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Barry, al acudir a la tímida llamada, halló en el umbral a una suplicante de labios blancos y ojos ansiosos.

巴里夫人听到胆怯敲门声,发现门上有一个嘴唇发白、眼神热切恳求者。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Una joven pareja que iba por la acera intentó ver su interior por una de las tintadas ventanillas traseras, esperando vislumbrar a algún vip.

一对走在人行道上年轻男女热切地朝贴膜窗窥望, 想瞧一眼里是什么尊贵人物。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Enfundada en un vaporoso vestido de algodón azul turquesa, el objeto de mis turbios anhelos tocaba el piano al amparo de un soplo de luz que se prismaba desde el rosetón.

她穿着一身土耳其蓝色棉质洋装,我那热切渴望双眼,立刻看见了她,光线从圆花窗穿透进来,照着正在弹钢琴她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烈性, 烈性的, 烈性酒, 烈焰, , 猎豹, 猎场, 猎刀, 猎狗, 猎狗类的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接