有奖纠错
| 划词

Es necesario crear una red mundial sin solución de continuidad contra el terrorismo.

有必要建立一个没有的全球反恐网络。

评价该例句:好评差评指正

Esta gotera es muy tenaz.

这个补不好。

评价该例句:好评差评指正

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方中的

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar qué se hace en la actualidad para colmar las lagunas a las que se refiere el informe.

请说明做了哪些努力来消除报告提到的

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, no obstante, estos instrumentos multilaterales se han enfrentado a varios retos; también han quedado al descubierto diversas fallas.

然而,近来这些多边书面临各种挑战;有发现。

评价该例句:好评差评指正

Hay que solucionar esa laguna de manera eficaz con medidas severas en las legislaciones nacionales de todos los países.

必须通过在所有国家的国家立法中规定严格措施来有效地处理这个

评价该例句:好评差评指正

Debemos estar unidos en nuestro intento común de mejorar el régimen de no proliferación acabando con las lagunas existentes.

我们必须团结起来,投身加强不扩散体制这一共同事业,堵塞现有的

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay grupos terroristas que aprovechan rápidamente cualquier laguna que pueda surgir en la determinación y la cooperación internacionales.

尽管如,恐怖主义团体迅速地利用国际决心与合作方面可能出现的任何

评价该例句:好评差评指正

Así pues, hace un llamamiento a todos los Estados para que adopten las medidas legislativas y administrativas previstas en ella.

他赞扬在决议中出口管制得到广泛确认,并主张堵塞某些国际,他呼吁所有国家采用预见的立法和行政措施。

评价该例句:好评差评指正

Los tratados existentes tenían lagunas y no eran suficientes para prevenir eficazmente en la actualidad una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.

现行条约存在诸多,如今经不足以用来有效防止外空军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

La ciencia y la tecnología podrían considerarse como "espada de doble filo", particularmente en vista de las actuales lagunas en los regímenes internacionales vigentes.

特别是考虑到现有国际制度目前存在各种,科学和技术可能被看作是一把“双刃剑”。

评价该例句:好评差评指正

Su informe final pone de manifiesto diversas lagunas y en él se formulan recomendaciones sobre la mejor forma de lograr la coordinación sobre el terreno.

它们的最后报告揭示了许多并提出了关于如何保证在当地更好地开展合作的建议。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe tomar medidas urgentes para impedir que esto suceda, ya que es un aspecto clave de las infracciones del embargo de armas.

国际社会需要采取紧急行动,堵塞这个,因为它是违反武器禁运的一大要害。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos la responsabilidad aquí y ahora de concretar todas las promesas generosas que hace una semana nuestros dirigentes hicieron en ese sentido a la humanidad.

我们现在在这里有责任兑现我们的领导人们在一个星期前向人类所作的众多承诺。 我们不要找任何借口,不要找,完成这一使命。

评价该例句:好评差评指正

Los controles de las exportaciones son un importante medio práctico para colmar las lagunas del régimen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.

出口管制是填补不扩散条约制度现有的一种切实可行的重要办法。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes sobre mercenarios no sólo deberían ser punitivas sino también intentar colmar las lagunas con respecto a la forma en que los mercenarios adquieren armas.

关于雇佣军的法律不应当只为了惩处,而且也应当力图弥补有关雇佣军取得武器方面的

评价该例句:好评差评指正

La OSSI consideró que la calidad de los informes variaba enormemente, que faltaba un marco metodológico común y que había lagunas en la cobertura de la evaluación.

监督厅认为,这些报告质量差异很大,而且缺乏一项共同的编写方法框架,另外,评价的涵盖范围仍存在

评价该例句:好评差评指正

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia en curso debe trazar una línea de acción que permita mejorar la aplicación del TNP, responder a los actuales desafíos y colmar las lagunas del régimen.

当前的大会必须策划一个行动途径,改善《不扩散条约》的执行,应付当前的挑战并且堵塞制度上的

评价该例句:好评差评指正

El CICR teme que, por su ambigüedad, ofrezca a las partes en un conflicto una escapatoria para eludir o reducir al mínimo la obligación relativa a la detectabilidad.

红十字委员会关注的是,这一措辞造成了一个模糊的,冲突当事方据可以规避或最大限度地缩小可探测性要求的范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engurruñir, engurrutarse, enguscarse, enhacinar, enharinar, enhastiar, enhastillar, enhatijar, enhebillar, enhebrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Existe un vacío legal y sería posible cometer un asesinato y no recibir ninguna pena.

存在法律漏洞,犯下谋杀罪而任何惩罚是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este vacío legal fue expuesto por Brian Kalt en un ensayo de 2005.

Brian Kalt 在 2005 年的一篇文章中揭露了这漏洞

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La pobre Bertha... tiene la memoria como un caldero lleno de agujeros y carece por completo de sentido de la orientación.

可怜的巴格蒙… … 忘记就像一漏洞的大汽锅,一点方向感也没有。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Piden al sospechoso que repita su historia una y otra vez con la esperanza de encontrar agujeros en ella cuando ciertos detalles son inconsistentes.

他们要求嫌疑犯一遍又一遍地重复自己的回答,试图一致的细节发现漏洞

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En California, por ejemplo, solo el inglés es oficial y solo el inglés se considera la lengua de la escuela (aunque hay artimañas legales para que se puedan dar cursos de español también).

例如,在加利福尼亚州,只有英语是官方语言,并且被认为是学校的教学语言(虽然有法律上的漏洞来用西语授课)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enjaguar, enjagüe, enjalbega, enjalbegado, enjalbegador, enjalbegar, enjalbiego, enjalma, enjalmable, enjalmar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接