Su clima es subtropical, agradable y sano.
这里是温和舒适亚热带气候。
Teniendo en cuenta las estadísticas que figuran en el anterior párrafo 5, que muestran una continua tendencia a realizar proyecciones de ingresos excesivamente ambiciosas, la Comisión Consultiva estima que se debe contar con un aumento más modesto.
上文第5段所列数字显示过高收入预测趋势还在继续,有鉴于此,咨询委员会认为需要一种比较温和增加。
Creemos es preciso abordar las causas profundas del terrorismo, recurrir al arte de la persuasión mediante enfoques locales al mismo tiempo que a la diplomacia y a las medidas financieras y económicas, y alentar las tendencias moderadas.
我们认为,需要是消除恐怖主义根源,为此要采取借助当地进行说服办法,同时诉诸外交和财政与经济措施,并鼓励走温和道路。
También quisiera mencionar en este contexto la estrategia de moderación ilustrada que propuso el Presidente Musharraf del Pakistán para abordar cuestiones tales como el extremismo y el terrorismo mediante la adopción de una amplia gama de medidas a diversos niveles.
在此背景下,我还要提到巴基斯坦穆沙拉夫总统提议“明温和战略”,以通过各级广泛措施来处理诸如极端主义和恐怖主义等问题。
Recomendamos que se recurra al diálogo y a la cooperación entre personas de distinta confesión para fortalecer a los moderados y para utilizarlos como instrumento útil para combatir el terrorismo y promover la comprensión, la tolerancia y la paz en general.
我们将建议展不同信仰对话和合作,以此作为加强温和派能力手段,并成为打击恐怖主义和促进普遍谅解、容忍与和平有益工具。
Por consiguiente, tanto la Autoridad Palestina como Israel tienen tareas pendientes, es decir, la Autoridad Palestina tiene que seguir ejerciendo el control y la autoridad, mientras que Israel tiene que reforzar la influencia de las fuerzas moderadas y permitir que la Autoridad logre imponerse.
因此,巴勒斯坦权力构和以色列都有功课要做:巴勒斯坦权力构必须继续实施管制和行使权威,以色列则必须加强温和力量能力,使权力构能够成功自治。
La cooperación entre las mayorías moderadas de los principales partidos políticos comenzó a dar sus efectos al unificarse instituciones que anteriormente estaban divididas étnicamente, se hicieron nombramientos en la administración pública acordes con la nueva ley de la administración pública, y en junio se aprobó un presupuesto municipal unificado.
随着一度因族裔因素裂构归为一体,主要政党中温和多数派之合作始显示影响,根据新《公务员法》任命了公务员,并于6月通过了城市统一预算。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用五名扫雷人员在法拉省被杀;一位温和宗教领袖在Paktika省他学堂里被斩首;以及,在进行假冒审判之后,至少4名阿富汗警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。