有奖纠错
| 划词

La extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social puede definirse como una privación extrema de capacidades.

由收入贫困、人类发展贫困和社会排斥混合体造成赤贫可以界定为能力缺乏。

评价该例句:好评差评指正

El principal problema se produce con los HCFC y las mezclas de CFC que gradualmente van cubriendo partes del mercado de CFC y podrían estar sujetas al comercio ilícito.

在氟烃和氟化碳混合体方面就出现问题-这些物质不断在市场上取代氟化碳所占份额,因此可能会成为非法货运活动目标。

评价该例句:好评差评指正

La definición de extrema pobreza como fenómeno que integra la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano y la exclusión social sería plenamente compatible con la definición de precariedad del Padre Wresinski.

将赤贫界定为收入贫困、人类发展贫困和社会排斥混合体这一定义完全符合Wresinski神父关于缺少基本安全定义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pecuario, peculado, peculialidad, peculiar, peculiaridad, peculiarmente, peculio, pecunia, pecuniariamente, pecuniario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

El verbo “ir” es una mezcla de varios verbos latinos.

“去”这个动词是个拉丁动词的混合体

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En la actualidad, Guinea Ecuatorial es en realidad una mezcla de idiomas y culturas.

如今,赤亚实际上是语言文化的混合体

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Aquí tenemos el cofandillo, que es una mezcla entre cochina, elefante y armadillo.

这里我们有cofandillo,它是胭脂红、大象犰狳的混合体

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La población es mestiza, mezcla de europeos e indígenas.

人口是混血儿,是欧洲人土著人的混合体

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su arquitectura refleja una mezcla de las culturas musulmana, judía y cristiana que ha merecido la declaración de Patrimonio de la Humanidad.

它的建筑反映了穆斯林、犹太教基督教文化的混合体,这使它赢得了世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ubicada Quintana Roo, Cancún se baña con las aguas del Mar Caribe, el cual describe toda una majestuosa amalgama de tonos azules que circundan el esmeralda y terminan en el turquesa.

它位于罗奥,沐浴在加勒比海的海水中,海水形成了壮丽的蓝色调混合体,从鲜绿色到绿松石色。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El cielo y el mar eran una misma cosa de ceniza, y las arenas de la playa, que en marzo fulguraban como polvo de lumbre, se habían convertido en un caldo de lodo y mariscos podridos.

苍天大海连成一个灰茫茫的混合体,海滩的细纱在三月的夜晚曾像火星一样闪闪发光,而今却变成一片杂有臭贝壳的烂泥塘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pedanía, pedante, pedantear, pedantería, pedantescamente, pedantesco, pedantismo, pedazo, pedegree, peder,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接