有奖纠错
| 划词

El mar se mete profundamente en tierra.

深深地伸入陆地。

评价该例句:好评差评指正

Esa ingratitud penetra hondamente en su corazón.

那种忘恩负义的行为深深地伤了他的心。

评价该例句:好评差评指正

Su faz mostraba una profunda preocupación.

他的有着深深地担忧。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, hay empresas legítimas que están muy implicadas en actividades de tala ilícita de gran envergadura.

有证据表明,合法的伐木公司也经常深深地卷入广泛的非法伐木活动。

评价该例句:好评差评指正

Se trata únicamente de la reproducción de una práctica ancestral profundamente enraizada en la vida de los grupos en cuestión.

它只是一种古老习俗的再现,已深深地融入有群体的生活。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con la asignatura "Nociones" se conseguía que la percepción de la realidad de los niños quedara estructurada por su honda inmersión en los relatos de la Biblia.

CKREE一课程的传授保证学童深深地浸在《圣经》的故事里,成为其观察现实的基础。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.

Johnson警告不要把一术语弄得模糊不清,因为得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并得北约的议程深深地留下美国注空间优势的烙印。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas menoscaban los esfuerzos por promover la confianza entre los dos gobiernos y pueblos y tienen también un efecto muy negativo sobre las perspectivas de lograr una solución amplia y duradera para el conflicto, ya que inciden en cuestiones que tienen que ver con la situación final.

些措施深深地影响在两国政府之间和两国人民之间促进信任的努力。 它们也对公正、持久与全面解决冲突的前景产生非常消极的影响,如同对作为核心的最后地位问题产生影响一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tiranosaurio, tirante, tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente, tirapié, tirar, tirar abajo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

¡Y yo también lo quería mucho, pero mucho!

而我也深深地爱上了他。

评价该例句:好评差评指正
快乐子与其他

Y el Junco le hizo un profundo saludo.

芦苇对她深深地弯一下腰。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–¿Qué quieres decir con eso de " más profundamente" ? –preguntó Nathan.

“‘深深地’是什么?”

评价该例句:好评差评指正
尔德童话事节选

El corazón del gigante se enterneció al mirar hacia afuera.

此情此景深深地感化了巨人的心。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Desde muy pequeño he tenido atracción y predilección por los perros y por los gatos.

从很小时候起,我就深深地被猫猫狗狗吸引。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La cultura de la paella y de los platos con arroz es profundamente valenciana.

海鲜饭和米饭饮食文化深深地植根于瓦伦西亚。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el principio, nunca pensaba que tenía esta magnitud que me iba a enamorar de ella.

一开始,我从没想到会如此深深地爱上她。

评价该例句:好评差评指正
西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨事》

Cerró los Ojos, respiró a fondo una bocanada de aire abrasante, y siguió caminando dormida.

她闭上了眼睛, 深深地吸了一口炎热的空气。走着走着就睡着了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Su mujer no dijo nada; pero Kassim la sintió respirar hondamente sobre el solitario.

他妻子没有说什么,但是卡希姆感觉到,看到这颗钻石后,她不由得被深深地吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mi hermano ya siente gran admiración por ella, y ahora tendrá frecuentes ocasiones de verla con la mayor intimidad.

我的哥哥已经深深地受上了她,他现在可以时常去看她,他们自会更起来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como toda mi historia es un cúmulo de milagros, quedó profundamente sobrecogido.

由于我的整个事都是奇迹的积累,我深深地不知所措。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana contempló el edificio del colegio desde la falda de la colina de los abetos y suspiró profundamente.

黛安娜在冷杉山脚下看着校舍,深深地叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella soltó una risa profunda, de paloma joven, y volvió a pensar en los ancianos del bote.

她像一只雏鸽一样深深地笑了一声,又想起了船上的老人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Gilbert Blythe ha herido vivísi-mamente mis sentimientos.

吉尔伯特·布莱斯深深地伤害了我的感情。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla había plantado un rosal en flor en el alféizar; Ana miró en torno y suspiró profundamente.

玛丽拉在窗台上种了一丛开花的玫瑰花。安娜环顾四周,深深地叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana suspiró profundamente y miró al cielo azul más allá de las oscuras ramas de los abetos.

安娜深深地叹了口气,看着冷杉深色树枝后面的蓝天。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Tuvo asimismo que consolar, sostener sin tregua a Berta, herida en lo más profundo por aquel fracaso de su joven maternidad.

同样,他也得劝慰贝尔塔,要不断地支持她,因为生育的失败深深地挫伤了她这个年轻母的心。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Todo eso me parece muy curioso.

于是,爱丽丝讲她的事了,她从瞧见那只白兔讲起,在刚开始的时候,她 还有点不安──那两个动物坐得离她那么近,一边一个,眼睛和嘴又睁得那么大。但是她逐渐胆大起来了,她的两个听众安静地听著。’" 直到她讲到给毛毛虫背 《你老了,威廉爸爸》,背出来的字眼全不对的时候,素甲鱼深深地吸了一口气, 说道:" 这非常奇怪。"

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

El ministro no pudo menos que dirigir una sonrisa a aquel mozo guapo y atolondrado, conmovidísimo ante la abnegación que mostraba por Virginia.

部长禁不住笑了起来、看着这个帅气的小捣蛋鬼,为他对弗吉尼亚的忠诚而深深地被打动了,。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Hubo un tiempo -dijo por fin la Falsa Tortuga, con un profundo suspiro- en que yo era una tortuga de verdad.

后来,素甲鱼终于开口了,它深深地叹息了一声,说:" 从前,我曾经是一只真正的甲鱼。"

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tiroides, tiroidina, tiroiditis, tirolés, tirón, tirona, tironear, tiroriro, tirotear, tirotoxicosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接