有奖纠错
| 划词

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还不

评价该例句:好评差评指正

Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.

他试图那些新思想,但无法抓住它们的本质。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.

审查进程是资源密集型的。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos sobre temas especiales ahondan en determinadas cuestiones.

专题文件更地探讨特定问题。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una cuestión que requiere un examen más a fondo.

这一问题需要进一步探讨。

评价该例句:好评差评指正

Habría que analizar más detenidamente esas cuestiones.

这些问题应更地加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Este juicio muy voluminoso ha llegado a una etapa bastante avanzada.

这起十分长的审判已进阶段。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, la cooperación es mucho más fuerte.

在一些情况下,合作会更加

评价该例句:好评差评指正

Nuestra subregión participó muy activamente en esos esfuerzos.

我们的次区域地参与了那些努力。

评价该例句:好评差评指正

China está estudiando el informe de manera exhaustiva y a fondo.

中方正在对报告进行全面、研究。

评价该例句:好评差评指正

El informe indica que las labores en esta esfera ya están plenamente en marcha.

报告显示,这方面的工作已展开。

评价该例句:好评差评指正

En Mongolia estamos profundamente comprometidos con el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们致力于实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Después de la presentación se examinaron a fondo las diversas modalidades de la cooperación.

作出此项阐述之后,研究了各种合作方式。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una investigación preliminar muestra la ausencia de estudios exhaustivos en la materia.

但是,初步研究显示这方面缺乏的研究。

评价该例句:好评差评指正

Un debate más profundo en esa esfera podía ser provechoso.

在这一领域开展讨论可能会是有价值的。

评价该例句:好评差评指正

Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.

我认为,我们必须各个地区的道主义局势。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当这一问题的原因。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, el Pakistán desearía que avanzara el debate sobre esta cuestión.

巴基斯坦希望看到对这个问题的讨论能够更为

评价该例句:好评差评指正

Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.

这些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步和拓宽。

评价该例句:好评差评指正

Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.

贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻国市场具有比较的了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiposecreción, hiposo, hipospadias, hipostasiar, hipóstasis, hipostáticamente, hipostático, hipostenia, hipóstilo, hipostoma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平二十大报告

Mejoraremos la disposición estratégica de recursos humanos excelentes.

人才强国战略。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Encauzar las actividades emprendedoras e innovadoras de las masas hacia su mayor profundización.

进一步把大众创业万众创新引向

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Quisiera tener la posibilidad de investigarla a fondo.

希望进行一些的考察。”

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Persistiendo en priorizar la prevención, promoveremos a fondo la campaña por una China sana.

坚持预防为主,推进健康中国行动。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Porque se mojan hasta los huesos.

因为他们挨浇时雨水骨髓。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Nos adentramos kilómetros adentro del salar para comenzar con el primer concepto.

我们要盐沼数公里,开第一个想法。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Lo primero es determinar quién es quién y profundizar en las diferencias entre ambos pueblos.

首先要确定谁是谁,两个民族之间的差异。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los refranes son fundamentales para toda persona que quiere conocer en profundidad la lengua española.

对于想要西班牙语的人来说,谚语是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus libros se adentran en profundas reflexiones filosóficas y están escritos con un estilo magistral.

他的书内容,满含深刻的哲学思考,书写风格精湛。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promover a fondo la construcción del estilo del Partido y de la gobernación honrada.

推进党风廉政建设。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El pajonal se extendía veinte metros tierra adentro, sirviendo de litoral a río y bosque.

针茅草地陆地二十米,是森林和河流之间的开阔地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por la mañana, salí con mi escopeta a explorar la isla y a buscar alimento.

早晨我带枪孤岛腹地,一则为找点吃的,一则为查看一下小岛环境。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Primero, debes escoger una víctima, digo, una persona que quieras conocer profundamente.

首先,你要选择一个受害者,我是说,一个你想的人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta pregunta puede darnos una idea de su pasado.

这个问题可以让我们他的过去。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Cuando la puerta del fondo volvió a cerrarse la mujer se sentó junto a su hija.

客厅的门又关上的时候,来访的女人坐到她女儿身边。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Desplegaremos a fondo una campaña patriótica de salubridad.

开展爱国卫生运动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tenemos un video sobre ellas, si quieres ahondar más en el tema.

如果你想,我们这有一个相关的视频。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La biblia dice que " los chismes son como golosinas, pero calan hasta lo más profundo" .

《圣经》中写道,“流言蜚语就像美味的细点,但是它会人心”。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Beatriz Galindo, gran estudiosa del latín y llamada cariñosamente La Latina.

贝阿特丽丝·加林多,一位对拉丁文有研究的学者,被亲切地称为" 拉蒂纳" 。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es una pena que no puedo quedarme aquí por más tiempo para conocer mejor esta tierra mágica.

很遗憾,我不能在这里多待上一段时间,不能更这片神奇的土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipoxantina, hippie, hippus, hippy, hipsocromo, hipsodonto, hipsometría, hipsométrico, hipsómetro, hipúrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接