有奖纠错
| 划词

El dique soportó la presión de la crecida.

堤岸涨水的压力.

评价该例句:好评差评指正

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭降雪干旱、涨水地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理且成立了国家灾害管理局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色, 这是意料中的事, 这条路又通了, 这条路直通北京, 这条鱼有二斤重, 这未免太不礼貌, 这位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死故事

Alguna creciente... Ahora debe venir una. ¿Y qué palo querés usted?

“得等涨水时候… … 现在水该涨了。你想要什么木?”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Ahora bien, en una creciente del Alto Paraná se encuentran muchas cosas antes de llegar a la viga elegida.

但是,上巴拉那涨水时候,在到达他选中中有许多东西。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Luego visitantes incómodos, víboras al asalto, las mismas que en las crecidas trepan por las ruedas de los vapores hasta los camarotes.

后来是那些令人厌恶,袭击人毒蛇,就是涨水时从汽船轮子上爬到寝舱那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Se respiraba agua, y apenas los peones hubieron descansado un par de horas, la lluvia recomenzó —la lluvia a plomo, maciza y blanca de las crecidas.

雇工们只休息了两个小时,雨又开始下了——雨水垂直落下,雨点密集,像涨水时那么白花花

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Normalmente, y sobre todo en época de creciente, derivan vigas escapadas de los obrajes, bien que se desprendan de una jangada en formación, bien que un peón bromista corte de un machetazo la soga que las retiene.

在通常情况下,尤其在涨水时期,会有从伐木场运出来漂下来,或者是从编队木排上散落,或者是一个雇工开玩笑,一斧头砍断系木绳索而脱离木排

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Durante diez minutos el pescador de vigas, los tendones del cuello duros y los pectorales como piedra, hizo lo que jamás volverá a hacer nadie para salir de la canal en una creciente, con una viga a remolque.

为了把这根大木拖出涨水道,在十分钟时间里,大木打捞者凭着硬脖颈肌腱和像石头似胸部,做出了任何人永远也不会再做事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法, 这值多少钱, 这种轻音乐对他胃口, 这种说法是正确的, , , 浙江,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接