有奖纠错
| 划词

No olvidemos una vez más a Haití.

我们尚不可再次忽视情况。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación está preocupada por la constante inestabilidad en Haití.

我国代表团对持续动荡表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de sus reuniones en Haití se celebraron conjuntamente.

它们一些会议是共同举行

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.

第一,政治局势非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad de donantes debería prestar una atención particular a este importante requisito para Haití.

捐助国社会应当特别注意这一重要

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo político e institucional de Haití está íntimamente vinculado al desarrollo económico y social.

政治和制度发展与济和社会发展密切相关。

评价该例句:好评差评指正

En el campo humanitario, nuestro país también ha deseado estar presente en Haití.

主义领域,我国也希望能够参与工作。

评价该例句:好评差评指正

Noruega mantiene su compromiso con Haití.

挪威保持它对承诺。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.

这是面临一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, los problemas que enfrenta Haití son ingentes y tienen causas profundas.

第二,面临问题十分庞大、根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Una parte del problema se debe a los atolladeros administrativos en que se encuentra Haití.

问题一部分产生于本身行政瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.

使动荡政治危机社会中有其深刻根源。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.

这违反了宪法规定程序。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo político e institucional de Haití no se puede desligar de su desarrollo económico y social.

政治和体制发展不能与济和社会发展相脱离。

评价该例句:好评差评指正

Este es el desafío que enfrenta el Gobierno actual de Haití.

这就是本届政府面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

El mismo sentido de la solidaridad inspira al Brasil a participar en las iniciativas de paz para Haití.

同样团结精神激励我们参加联合国和平努力。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, tenemos la oportunidad de crear las condiciones para un futuro promisorio en Haití.

最后,我们有机会为一个充满希望创立条件。

评价该例句:好评差评指正

Haití se encuentra en una situación socioeconómica crítica que causa honda preocupación por el futuro del país.

社会-济形势严峻,为该国未来带来了深刻问题。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对问题采取整体做法。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.

民向往持续与平等济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapsoda, rapsodia, rapta, raptar, rapto, raptor, raque, raquear, raquero, raqueta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

El primer premio de noticias de actualidad fue para este reportaje sobre el terremoto que sucedió en Haití en 2010.

实时新闻一等奖这个报道,2010地震。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

En la costa de España, vives de maravilla.

在西班牙沿区,你生活会很美妙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Les hablamos también de una reunión del Consejo de Seguridad sobre Haití.

我们还向你们介绍了安全理事会关于问题一次会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Los migrantes son de varias nacionalidades, pero se observa un número creciente de haitianos.

移民有不同国籍,但观察到越来越多

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Wally añadía que el narcotráfico aviva la violencia de las bandas en Haití y amenaza el orden público en Ecuador.

沃利补充说,贩毒助长了帮派暴力,并威胁到厄瓜多尔公共秩序。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta inmigración y colonización se concentró en la región pampeana, Cuyo, el litoral y las grandes ciudades del centro del país.

这次移民和垦殖浪潮主要集中在潘帕斯地区、库约地区、沿区和国家中心大城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Recientemente cuando una embarcación con más de 800 haitianos, que intentaba llegar a Estados Unidos, llegó a Cuba tras quedar a la deriva.

最近一艘载有800多名船,试图到达美国,漂流后抵达古巴。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero más revelador aún de la desigualdad es Haití, el país más pobre de la región, que solo gasta 37 dólares per cápita al año.

然而,这一不平等在表现明显,拉美最贫穷国家,每均医疗花费仅37美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Consejo de Seguridad votó este jueves a favor de renovar una resolución que impone un régimen de sanciones a las bandas en Haití.

安理会周四投票赞成延长一项黑帮实施制裁决议。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Eran sus hijos. Sin ponerse de acuerdo, sin conocerse entre sí, habían llegado desde los más apartados rincones del litoral cautivados por el ruido del jubileo.

这些儿子。他们被庆祝会传闻吸引来,来自沿带最遥远角落,事先并没有彼此商量,甚至互相还不认识。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Además hablamos sobre la ola de violencia sin fin que vive Haití y sobre un nuevo bombardeo israelí en Gaza que ha dejado 10 civiles muertos.

我们还谈到了正在经历无休止暴力浪潮, 以及以色新一轮轰炸, 造成 10 名平民死亡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este es el reto del diseño actual de las zonas costeras: ser capaces de inducir lo que a la naturaleza le lleva cientos de años desarrollar.

当前沿区设计挑战:能够诱导自然需要数百才能发展东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239月合集

Las personas de República Dominicana, Haití y Cuba representaron la mayor cantidad de muertes de migrantes en la zona del Caribe. En el Darién se registraron 141 muertes.

来自多米尼共和国、和古巴移民死亡数在勒比地区最多。达里恩有 141 死亡。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Otras personas, poseídas por un gédé, con la cara blanqueada, actúan de forma lasciva hacia los espectadores del ritual, sobre todo los extranjeros, bailando al compás de la música haitiana.

另一些被gédé附身将脸涂白,仪式观众,尤其外国做出猥琐行为,在风格音乐中起舞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

" La contaminación de las zonas costeras y del lecho marino podría tener un efecto negativo de largo plazo en especies como mariscos o conchas" , señalan en el comunicado.

他们在声明中说:“沿区和污染可能贝类或贝类等物种产生长期负面影响。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

El plan de respuesta del PMA en Haití solo está financiado en un 16% y la organización necesita urgentemente 121 millones de dólares hasta finales de 2023 para seguir prestando asistencia.

粮食计划署在计划仅获得 16% 资金,该组织在 2023 底前迫切需要 1.21 亿美元才能继续提供援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238月合集

La agencia señaló que los incendios forestales han causado devastación y decenas de víctimas y han obligado a evacuar a miles de personas en algunas zonas del Mediterráneo como Argelia, Grecia, Italia y España.

该机构指出,森林大火造成了破坏和数十遇难,并迫使阿尔及利亚、希腊、意大利和西班牙等一些地中数千撤离。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estamos desarrollando un proyecto de dos años que consiste en plantar algas en la localidad de Maitencillo y evaluar cómo éstas ayudan a controlar la erosión y los efectos que tienen las marejadas sobre el territorio costero.

我们正在开发一个为期两项目,其中包括在迈坦西洛镇种植藻,并评估它如何帮助控制侵蚀以及风暴潮沿影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

El Programa Mundial de Alimentos se ha visto obligado a reducir el número de personas que reciben ayuda en Haití en un 25% en julio, en comparación con el mes anterior, debido a la disminución de la financiación.

由于资金减少,世界粮食计划署被迫在7月份将接受援助数比上个月减少了25%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Un relator de la ONU ha pedido que se implemente de inmediato el embargo de armas para Haití aprobado por el Consejo de Seguridad y el envío de una fuerza de intervención para combatir la violencia de las bandas.

联合国报告员呼吁立即执行安理会批准武器禁运,并派遣干预部队打击帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


raquitismo, raquitomo, rara, rara avis, rara avis in terris, rara vez, raramente, raras veces, rarefacción, rarefacer, rareza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接